StudyEnglishWords

4#

дизайн как вид искусства. Паола Антонелли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "дизайн как вид искусства". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:51
Fernando and Humberto Campana, who got inspired by the poverty and
Фернандо и Умберто Кампана. Вдохновлённые бедностью и сообразительностью,
smartness that they saw around them to do pieces of furniture that now are
они использовали предметы вокруг себя для изготовления мебели, которая
selling for an enormous amount of money.
стоит теперь очень дорого.
But that's because of the kind of strangeness of the market itself.
Рынок — странная штука.
So really, design takes everything into account,
На самом деле дизайн берёт в расчёт все идеи.
00:14:11
and the interesting thing is that as the technology advances,
Чем больше технология прогрессирует,
as we become more and more wireless and impalpable,
тем более мы становимся «беспроводными» и незаметными.
designers, instead, want us to be hands-on.
Но дизайнеры хотят, чтобы наше участие не пропадало,
Sometimes hammer-on.
чтобы мы имели значение.
This is a whole series of furniture that wants to engage you physically.
Это серия мебели, вовлекающая вас физически.
00:14:27
Even this chair that you have to open up and then sit on so that it takes
Этот стул нужно открыть, сесть на него, и он принимает
your imprint, all the way to this beautiful series of objects
вашу форму. Вся эта красивая серия предметов
that are considered design by Ana Mir in Barcelona.
является дизайном Аны Мир из Барселоны.
From this kind of bijou made with human hair to these chocolate nipples
Это украшение, сделанное из человеческих волос, а вот шоколадные соски.
to these intra-toe candies that your lover is supposed to suck from your toes.
А это конфеты между пальцами ног — ваш любимый должен ими лакомиться.
00:14:48
(Laughter)
(Смех)
It's quite beautiful because somehow, this is a gorgeous moment for design.
Это по-своему красиво, потому что это прекрасное проявление дизайна.
Many years ago I heard a mathematician from Vienna, whose name was Marchetti,
Много лет назад я слышала, как математик из Вены по имени Маркетти
explain how the innovation in the military industry --
объяснял, что секретная инновация в военной индустрии
therefore, secret innovation -- and the innovation in the
и инновация в гражданском обществе
00:15:09
civilian society are two sinusoids that are kind of opposed.
являются двумя противоположными кривыми.
And that makes sense.
И в этом есть смысл.
In moments of war there's great technological innovation,
Во время войны имеют место великие инновации.
and in the world you have to do without --
В мире же нам нужно без многого обходиться —
well, during the Second World War, you had to do without steel,
во время Второй мировой войны нужно было обходиться
00:15:21
you had to do without aluminum.
без стали и алюминия.
And then as peace comes, all of these technologies get all of a sudden
С приходом мира эти технологии неожиданно становятся
available for the civilian market.
доступными гражданскому рынку.
Many of you might know that the Potato Chip Chair
Многие из вас, возможно, видели стул в виде чипсов,
by Charles and Ray Eames comes exactly from that kind of instance:
созданный Чарльзом и Рей Имзами. Он стал возможен, когда
00:15:36
fiberglass was available for civilian use all of a sudden.
стекловолокно стало доступным для всеобщего использования.
I think that this is a strange moment.
Я думаю, это странно.
The rhythm of the sinusoids has changed tremendously,
Ритм кривых чрезвычайно изменился,
just like the rhythm of our life in the past 25 years,
как и ритм нашей жизни за последние 25 лет.
so I'm not sure anymore what the wavelength is.
Так что я не знаю, какова длина их волны.
00:15:51
But it surely is a very important moment for design,
Это определённо очень важный момент для дизайна.
скачать в HTML/PDF
share