StudyEnglishWords

4#

индивидуальный подход к каждому ребенку. Шукла Боуз - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "индивидуальный подход к каждому ребенку". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 482 книги и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:01
take one child at a time,
это уделить время одному конкретному ребенку,
not get bogged with numbers,
не пытаясь объять необъятное,
and actually see the child complete
и увидеть, как этот ребенок совершит
the circle of life,
путешествие во взрослую жизнь
and unleash his total potential.
и раскроет весь свой потенциал.
00:14:15
We do not believe in scale
Мы не верим в количество,
because we believe in quality,
потому что мы верим в качество,
and scale and numbers will automatically happen.
а количество и масштаб просто придут в свой черед.
We have corporates that have stood behind us,
За нами стоят корпорации,
and we are able to, now, open more schools.
и мы теперь сможем открыть больше школ.
00:14:31
But we began with the idea
Но мы начинали
of one child at a time.
с одного ребенка.
This is five-year-old Parusharam.
Это Парушарам. Ему пять лет.
He was begging
Он попрошайничал
by a bus stop a few years ago,
на автобусной остановке пару лет назад.
00:14:42
got picked up and is now in an orphanage,
Его подобрали, и теперь он в приюте,
has been coming to school for the last four and a half months.
последние четыре с половиной месяца он ходит в школу.
He's in kindergarten.
Он в детском саду.
He has learned how to speak English.
Научился говорить по-английски.
We have a model by which kids can speak English
Мы знаем, как научить детей говорить по-английски
00:14:56
and understand English
и понимать английский
in three month's time.
за три месяца.
He can tell you stories in English
Он может по-английский рассказать историю о вороне,
of the thirsty crow, of the crocodile
которая хочет пить, о крокодиле,
and of the giraffe.
о жирафе.
00:15:07
And if you ask him what he likes to do
А если вы его спросите о том, что он любит делать,
he will say, "I like sleeping.
он ответит:" Я люблю спать.
I like eating. I like playing."
И есть. И играть".
And if you ask him what he wants to do,
А если вы спросите его о том, что он хочет делать,
he will say, "I want to horsing."
он ответит:" Я хочу кататься".
00:15:18
Now, "horsing" is going for a horse ride.
"Кататься". Так он пока говорит о верховой езде.
So, Parusharam comes to my office every day.
И вот, Парушарам заходит в мой кабинет каждый день.
He comes for a tummy rub,
Он приходит, чтобы я погладила его животик,
because he believes that will give me luck. (Laughter)
потому что он верит, что это принесет мне удачу.
When I started Parikrma
Когда я начинала "Парикарму",
00:15:32
I began with a great deal of arrogance
я делала это с большой долей наглости,
of transforming the world.
наглости изменить мир.
But today I have been transformed.
Но сегодня я сама изменилась.
I have been changed with my children.
Меня изменили мои дети.
I've learned so much from them:
Они многому научили меня:
00:15:46
love, compassion, imagination
любви, сопереживанию, способности придумывать
and such creativity.
и изобретать.
Parusharam is Parikrma
Парушарам - воплощение идеи Парикрмы:
with a simple beginning but a long way to go.
простое начало и больше будущее.
I promise you, Parusharam
Я обещаю вам, Парушарам
00:16:01
will speak in the TED conference a few years from now.
выступит на конференции TED уже через несколько лет.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика