StudyEnglishWords

5#

искусство видоизменения экологических взглядов. Natalie Jeremijenko - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "искусство видоизменения экологических взглядов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:37
When we put it through our solar chimney,
Когда мы пропускаем сажу через наш солнечный дымоход,
we remove actually about 95 percent of that.
мы фактически удаляем около 95% этой субстанции.
And then I swap it out
Затем, вместе со студентами,
with the students
мы используем отфильтрованную сажу,
and actually re-release that carbon black.
перерабатываем ее и
00:12:50
And we make pencils the length of which measures the grime
и делаем карандаши, длина которых демонстрирует количество грязи,
that we've pulled out of the air.
удаленной из воздуха.
Here's one of them that we have up now.
Вот один из таких карандашей.
Here's who put them up and who are avid pencil users.
А вот те, кто его создал и с удовольсвтием используют.
Okay, so I want to show you
Хорошо, а теперь я покажу вам
00:13:02
just two more interfaces,
две следующие области деятельности.
because I think one of our big challenges
Я считаю, что одним из наибольших вызовов
is re-imagining our relationship to natural systems,
является переосмысление наших отношений с окружающей средой,
not only through this model
и не только посредством модели
of twisted personalized health,
изменения персонализированного здоровья,
00:13:15
but through the animals
но также и с помощью животных,
with whom we cohabit.
что живут рядом с нами.
We are not alone; the animals are moving in.
Мы не одни; животные переселяются в нашу среду обитания.
In fact, urban migration now describes
На самом деле, урбанизация - это также
the movement of animals formerly known as wild
перемещение ранее диких животных,
00:13:26
into urban centers.
ближе к городским центрам.
You know, coyote in Central Park, a whale in the Gowanus Canal,
Вы знаете примеры койота в Центральном парке, кита в канале Гованос,
elk in Westchester County.
лося в графстве Вестчестер.
It's happening all over the Developed World,
Это происходит во всем развитом мире,
probably for loss of habitat,
вероятно, из-за сокращения мест обитания,
00:13:36
but also because our cities are a little bit more livable
но также и потому, что наши города являются немного более пригодными для жизни,
than they have been.
нежели были когда-то.
And every green space we create
Поэтому, каждое зеленое насаждение, которое мы создаем,
is an invitation for non-humans to cohabit with us.
является одновременно приглашением для живых существ к сожительству с нами.
But we've kind of lacked imagination
Но нам как будто не хватает воображения
00:13:46
in how we could do that well or interestingly.
для использования этого факта интересным образом.
And I want to show you a few of the technological interfaces
Покажу вам несколько технологических решений,
that have been developed under the moniker of OOZ --
которые были разработаны под псевдонимом OOZ --
which is zoo backwards and without cages --
это ZOO [англ. Зоопарк] наоборот и без нам известных клеток --
to try and reform
в качестве пробы реформации
00:13:59
that relationship.
этих отношений.
This is communication technology for birds. I looks like this.
Это коммуникационная технология для птиц. Выглядит следующим образом:
When a bird lands on it, they trigger a sound file.
Когда птица садится на устройство, запускается звуковой файл.
This is actually in the Whitney Museum, where there were six of them,
6 таких устройств находится в музее Витней,
each of which had a different argument on it,
каждое из которых имеет иное звуковое сопровождение,
00:14:12
different sound file.
другой звуковой сигнал.
They said things like this.
Звучит это так:
(Whistling)
(Свист)
Recorded Voice: Here's what you need to do.
Записанный голос: вот, что ты должен сделать.
Go down there and buy some of those health food bars,
Иди туда и купи немного этой здоровой пищи,
00:14:24
the ones you call bird food,
которую обычно называешь едой для птиц,
and bring it here and scatter it around.
принеси сюда и разбросай вокруг.
There's a good person.
Хороший человек.
Natalie Jeremijenko: Okay. (Laugher)
Natalie Jeremijenko: Окей. (Смех)
So there was several of these.
Таких устройств несколько.
скачать в HTML/PDF
share