StudyEnglishWords

2#

неожиданное место исцеления. Рамона Пирсон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "неожиданное место исцеления". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:42
and capture the air and get the word out.
и ловить воздух, чтобы произносить слова.
So I acted like a two-year-old
Я вела себя как двухлетний ребёнок
and refused to work.
и отказывалась заниматься.
But the men had a better idea.
Но у мужчин была идея получше.
They were going to make it fun for me.
Они превратили все в игру.
00:06:54
So they were teaching me cuss word Scrabble at night,
По вечерам они обучали меня составлять ругательные слова в игре «Скраббл»,
(Laughter)
(Смех)
and then, secretly,
а потом, в тайне,
how to swear like a sailor.
сквернословить как матрос.
So I'm going to just leave it to your imagination
Позволю вам самим представить,
00:07:11
as to what my first words were
какими были мои первые слова,
when Sally finally got my confidence built.
когда Салли наконец-то удалось восстановить мою уверенность.
(Laughter)
(Смех)
So I moved on from there.
Итак, я пошла вперёд.
And a former teacher who happened to have Alzheimer's
Бывшая учительница, у которой теперь была болезнь Паркинсона,
00:07:25
took on the task of teaching me to write.
взялась обучать меня писать.
The redundancy was actually good for me.
Излишек рабочей силы мне явно шёл на пользу.
So we'll just keep moving on.
Итак, дальше.
(Laughter)
(Смех)
One of the pivotal times for me
Для меня одним из самых переломных моментов
00:07:42
was actually learning to cross a street again
стало обучение тому, как снова переходить улицу,
as a blind person.
будучи слепой.
So close your eyes.
Закройте глаза.
Now imagine you have to cross a street.
А теперь представьте, что вам надо перейти улицу.
You don't know how far that street is
Вы не знаете, как далеко находится улица,
00:07:56
and you don't know if you're going straight
не знаете, прямо ли вы идете
and you hear cars whizzing back and forth,
и вам слышно, как мимо туда-сюда пролетают машины,
and you had a horrible accident
а у вас за спиной авария,
that landed you in this situation.
из-за который вы, собственно, здесь и оказались.
So there were two obstacles I had to get through.
Мне надо было преодолеть два препятствия.
00:08:10
One was post-traumatic stress disorder.
Первым было посттравматическое стрессовое расстройство.
And every time I approached the corner or the curb
Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги,
I would panic.
меня охватывала паника.
And the second one
Вторым была
was actually trying to figure out how to cross that street.
попытка в принципе понять, как можно переходить эту улицу.
00:08:24
So one of the seniors just came up to me,
Итак, одна пожилая женщина подошла ко мне,
and she pushed me up to the corner and she said,
подтолкнула меня к углу и сказала,
"When you think it's time to go, just stick the cane out there.
"Когда решишь, что пора идти, первым делом ставь вперёд трость.
If it's hit, don't cross the street."
Если её собьют, то улицу переходить не надо".
(Laughter)
(Смех)
00:08:40
Made perfect sense.
Логика железная.
But by the third cane
С третьей тростью,
that went whizzing across the road,
которая взлетела в воздух,
they realized that they needed to put the resources together,
они поняли, что им надо найти деньги,
and they raised funds
которые они в итоге собрали,
00:08:53
so that I could go to the Braille Institute
на то, чтобы отправить меня в Институт Брайля
and actually gain the skills
за навыками,
to be a blind person,
необходимыми для слепых,
and also to go get a guide dog
и приобрести собаку-поводыря,
who transformed my life.
которая изменила мою жизнь.
00:09:03
And I was able to return to college
И я смогла снова учиться,
скачать в HTML/PDF
share