StudyEnglishWords

2#

новые данные о возвышении женщин. Ханна Розин - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "новые данные о возвышении женщин.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 502 книги и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 9 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:07
in which you have these crazy superhero women.
Все самые яркие женщины - этакие сумасшедшие супергероини.
You've got Lady Gaga.
Леди Гага.
You've got our new James Bond, who's Angelina Jolie.
Или новый Джеймс Бонд - Анджелина Джоли.
And it's not just for the young, right?
И согласитесь, это ведь верно не только для молодого поколения?
Even Helen Mirren can hold a gun these days.
Даже Хелен Миррен можно увидеть в фильмах с пистолетом в руке.
00:14:22
And so it feels like we have to move from this place
И мне кажется, настала пора уйти
where we've got these uber-exaggerated images
от этих сверхпреувеличенных образов
into something that feels a little more normal.
к чему-то более нормальному.
So for a long time in the economic sphere,
На протяжении долгого времени в экономической сфере
we've lived with the term "glass ceiling."
все женщины натыкались на стеклянный потолок (неформальную дискриминацию женщин на работе).
00:14:35
Now I've never really liked this term.
Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин.
For one thing, it puts men and women
С одной стороны, это по умолчанию ставит мужчин и женщин
in a really antagonistic relationship with one another,
в очень антагонистические отношения друг с другом.
because the men are these devious tricksters up there
Потому что мужчины представляются бесчестными обманщиками,
who've put up this glass ceiling.
которые устанавливают этот "стеклянный потолок".
00:14:46
And we're always below the glass ceiling, the women.
А мы, женщины, всегда оказываемся под ним.
And we have a lot of skill and experience,
Пусть у нас много опыта и навыков,
but it's a trick, so how are you supposed to prepare
но мы в любом случае попадём в эту западню. Как можно
to get through that glass ceiling?
преодолеть потолок, которого не видно, которого официально не существует.
And also, "shattering the glass ceiling" is a terrible phrase.
Есть еще одна ужасная фраза "разрушение стеклянного потолка".
00:14:59
What crazy person
Какой сумасшедший
would pop their head through a glass ceiling?
будет биться головой о потолок?
So the image that I like to think of,
Поэтому мне больше нравится представлять,
instead of glass ceiling,
вместо стеклянного потолка,
is the high bridge.
стеклянный мост.
00:15:09
It's definitely terrifying to stand at the foot of a high bridge,
Это очень страшно стоять y основания высокого моста,
but it's also pretty exhilarating,
но это также очень приятно и волнительно:
because it's beautiful up there,
там наверху красиво
and you're looking out on a beautiful view.
и перед тобой открывается прекрасный вид.
And the great thing is there's no trick like with the glass ceiling.
И самое главное, что здесь нет никакой ловушки, как со стеклянным потолком.
00:15:22
There's no man or woman standing in the middle
Никто не стоит посередине ни мужчина, ни женщина,
about to cut the cables.
и никому не преграждает путь.
There's no hole in the middle that you're going to fall through.
Нет никакой ямы, в которую ты можешь угодить.
And the great thing is that you can take anyone along with you.
Что самое прекоасное, ты можешь взять с собой кого угодно в этот путь.
You can bring your husband along.
Ты можешь пойти на вершину вместе со своим мужем.
00:15:33
You can bring your friends, or your colleagues,
С друзьями или с коллегами.
or your babysitter to walk along with you.
Или взять туда наверх няню твоих детей.
And husbands can drag their wives across, if their wives don't feel ready.
Или мужья могут затащить туда своих жён, если жёны ещё не готовы подняться сами.
But the point about the high bridge
Но что самое главное в этой теории "высокого моста":
is that you have to have the confidence
вам нужно быть абсолютно уверенными в себе
00:15:44
to know that you deserve to be on that bridge,
и знать, что вы заслужили оказаться на вершине этого моста;
скачать в HTML/PDF
share