StudyEnglishWords

4#

о развитии бизнеса в Африке. Нгози Оконьо-Ивевала - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "о развитии бизнеса в Африке". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:35
So the market is there.
Итак, рынок уже сушествует.
When they kept this under wraps, but soon others got to know.
Они держали это в секрете, но другие скоро узнали об этом.
Nigerians themselves began to develop
Нигерийцы сами стали развивать
some wireless telecommunications companies,
некоторые телекоммуникационные компании,
and three or four others have come in.
и три из четырех других пришли тоже.
00:09:48
But there's a huge market out there,
Но там огромнейший рынок,
and people don't know about it, or they don't want to know.
и люди не знают об этом или не хотят знать.
So privatization is one of the things we've done.
Итак, приватизация - это одна из вещей, которую мы сделали.
The other thing we've also done is to manage our finances better.
Другая вещь, которую мы осуществили - это более правильное управление нашими финансами.
Because nobody's going to help you and support you
Потому что никто не поможет и не поддержит вас,
00:10:09
if you're not managing your own finances well.
если вы неправильно управляете своими финансами.
And Nigeria, with the oil sector, had the reputation
И Нигерия со своим нефтяным сектором имеет репутацию
of being corrupt and not managing its own public finances well.
коррумпированной страны, которая не может управлять своими финансами.
So what did we try to do? We introduced a fiscal rule
Итак, что мы пытаемся сделать? Мы ввели фискальное правило,
that de-linked our budget from the oil price.
которое устранило связь между нашим бюджетом и ценой на нефть.
00:10:28
Before we used to just budget on whatever oil we bring in,
Сначала мы планировали бюджет, основываясь на цене нефти,
because oil is the biggest, most revenue-earning sector
потому что нефть является наиболее доходным сектором
in the economy: 70 percent of our revenues come from oil.
в экономике: 70 процентов нашего дохода поступает от нефти.
We de-linked that, and once we did it, we began to budget
Мы убрали эту связь, и как только мы это сделали, мы начали планировать бюджет
at a price slightly lower than the oil price
на уровне цены, которая немного ниже, чем цена на нефть
00:10:47
and save whatever was above that price.
и сберегать то, что оставалось в излишке.
We didn't know we could pull it off; it was very controversial.
Мы не знали, что сможем выдержать; это было очень спорно.
But what it immediately did was that the volatility
Но это незамедлительно помогло решить проблему волатильности,
that had been present in terms of our economic development --
которая имелась в нашем экономическом развитии
where, even if oil prices were high, we would grow very fast.
когда цены на нефть были высокие, мы начинали расти быстрее.
00:11:05
When they crashed, we crashed.
Если же они падали, мы тоже падали.
And we could hardly even pay anything, any salaries, in the economy.
И мы едва могли платить за что-то, выплачивать зарплаты.
That smoothened out. We were able to save, just before I left,
Это сгладилось после реформы. Мы могли теперь начинать сберегать то, что оставалось,
27 billion dollars. Whereas -- and this went to our reserves --
27 миллиардов долларов пошло в резерв.
when I arrived in 2003, we had seven billion dollars in reserves.
В то время, как я пришла в 2003 году, в резерве было 7 миллирдов долларов.
00:11:27
By the time I left, we had gone up to almost 30 billion dollars. And
К моменту моего ухода резерв вырос до 30 миллиардов долларов.
as we speak now, we have about 40 billion dollars in reserves
На этот момент там 40 миллиардов долларов,
due to proper management of our finances.
благодаря правильному управлению нашими финансами.
And that shores up our economy, makes it stable.
Это укрепило нашу экономику, сделало ее более стабильной.
Our exchange rate that used to fluctuate all the time
Наш обменный курс, который постоянно колебалсяЮ
00:11:45
is now fairly stable and being managed so that business people
сейчас относительно стабилен и управляем, таким образом бизнесмены
скачать в HTML/PDF
share