StudyEnglishWords

2#

о чём поёт дитя войны. Эммануэль Джал - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "о чём поёт дитя войны". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:47
So the music had been my therapy for me.
Музыка помогла мне излечиться.
It's been where I actually see heaven,
Через неё я увидел небеса,
where I can be happy,
где я могу быть счастлив,
where I can be a child again, in dances, through music.
где я могу снова стать ребёнком, танцевать.
So one thing I know about music:
Я точно знаю:
00:08:03
music is the only thing that has power
музыка — единственная сила,
to enter your cell system,
проникающая в каждую клетку
your mind, your heart,
вашего тела, в мозг, в сердце,
influence your soul and your spirit,
воздействует на душу и настроение,
and can even influence the way you live
и вы даже можете не заметить,
00:08:16
without even you knowing.
как она изменит вашу жизнь.
Music is the only thing that can
Только музыка может заставить вас
make you want to wake up your bed
подняться с постели
and shake your leg,
и начать двигаться,
without even wanting to do it.
даже если вам этого не хочется.
00:08:28
And so the power music has
Силу музыки
I normally compare to the power love
я обычно сравниваю с силой любви,
when love doesn't see a color.
которая не знает цветовых различий.
You know, if you fall in love with a frog, that's it.
Полюбишь жабу — и никуда от этого не денешься.
One testimony about how I find music
Доказательство того,
00:08:40
is powerful is when
что в музыке есть сила,
I was still a soldier back then.
я нашёл, когда был солдатом.
I hated the people in the north.
Я ненавидел людей с севера.
But I don't know why I don't hate their music.
Но не знаю, почему я не испытывал того же к их музыке.
So we party and dance to their music.
Мы устраивали вечеринки и танцевали под их музыку.
00:08:56
And one thing that shocked me is one day
Один случай меня шокировал:
they brought an Arab musician
к нам привезли арабского музыканта,
to come and entertain the soldiers.
чтобы он развлекал солдат.
And I almost broke my leg dancing to his music.
И я чуть не сломал ногу, танцуя под его музыку.
But I had this question.
Тогда и возник этот вопрос.
00:09:08
So now I'm doing music so I know what the power of music is.
Теперь я пишу музыку и знаю, в чём её сила.
So what's happening here?
И что же мы имеем?
I've been in a painful journey.
Я прошел трудный путь.
Today is day number 233
Сегодня 233 день,
in which I only eat dinner.
как я ем только ужин.
00:09:22
I don't eat breakfast. No lunch.
Я не завтракаю, не обедаю.
And I've done a campaign called
Я провожу кампанию под названием
Lose to Win.
«Проиграть, чтобы победить».
Where I'm losing so that I could win
Мне приходится что-то терять,
the battle that I'm fighting now.
чтобы победить в борьбе, которую веду.
00:09:33
So my breakfast, my lunch,
Завтрак и обед
I donate it to a charity that I founded
я отдаю в основанную мной благотворительную организацию.
because we want to build a school in Sudan.
Мы хотим построить школу в Судане.
And I'm doing this because also
Я это делаю, потому что
it's a normal thing in my home, people eat one meal a day.
люди в моей стране обычно едят раз в день.
00:09:49
Here I am in the West. I choose not to.
Сейчас я здесь, на западе. Я тоже отказываюсь от еды.
So in my village now, kids there,
И сейчас дети в моей деревне,
they normally listen to BBC, or any radio,
слушая BBC или другое радио,
скачать в HTML/PDF
share