StudyEnglishWords

3#

позвольте представленным данным изменить ваши представления. Ханс Рослинг - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "позвольте представленным данным изменить ваши представления". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:48
because there, with help from PEPFAR,
Потому что там, при помощи программы PERFAR,
it's working with treatment. And people are not dying.
они занимаются лечением. И люди не умирают.
And you can see it's not that easy,
Вы видите, всё не так просто,
that it is war which caused this.
что во всём виновата война.
Because here, in Congo, there is war.
Потому что здесь, в Конго, идёт война.
00:17:01
And here, in Zambia, there is peace.
А здесь, в Замбии, мир.
And it's not the economy. Richer country has a little higher.
И это не экономика. В богатых странах уровень чуть выше.
If I split Tanzania in its income,
Теперь я разобью Танзанию по доходу.
the richer 20 percent in Tanzania
Богатейшие 20% в Танзании
has more HIV than the poorest one.
имеют ВИЧ чаще, чем беднейшие.
00:17:13
And it's really different within each country.
И всё различно для каждой страны.
Look at the provinces of Kenya. They are very different.
Посмотрите на провинции Кении. Они очень различаются.
And this is the situation you see.
Вот что происходит.
It's not deep poverty. It's the special situation,
И это не нищета. Это особая ситуация.
probably of concurrent sexual partnership
Возможно, из-за наличия нескольких половых партнёров
00:17:27
among part of the heterosexual population
у гетеросексуальной части населения
in some countries, or some parts of countries,
в некоторых странах или некоторых областях стран
in south and eastern Africa.
южной и восточной Африки.
Don't make it Africa. Don't make it a race issue.
Не говорите об Африке вообще. Не делайте это вопросом расы.
Make it a local issue. And do prevention at each place,
Это локальная проблема. Занимайтесь бедностью в каждом регионе,
00:17:41
in the way it can be done there.
насколько там это возможно.
So to just end up,
Чтобы подвести итог.
there are things of suffering
Есть страдания беднейшего
in the one billion poorest, which we don't know.
миллиарда, о которых мы ничего не знаем.
Those who live beyond the cellphone,
Те, кто живёт без мобильного телефона,
00:17:54
those who have yet to see a computer,
кто ещё не видел компьютер,
those who have no electricity at home.
у кого в доме нет электричества.
This is the disease, Konzo, I spent 20 years
Это болезнь Konzo. Я 20 лет провёл
elucidating in Africa.
в Африке, объясняя.
It's caused by fast processing of toxic cassava root in famine situation.
Оно вызвано поеданием в сыром виде токсичных корней маниоки голодающими.
00:18:08
It's similar to the pellagra epidemic in Mississippi in the '30s.
Оно похоже на пеллагру в районе Миссисипи 30-х годов.
It's similar to other nutritional diseases.
Оно похоже на другие болезни, связанные с питанием.
It will never affect a rich person.
Богатый никогда не заболеет.
We have seen it here in Mozambique.
Мы видели это в Мозамбике.
This is the epidemic in Mozambique. This is an epidemic in northern Tanzania.
Это – эпидемия в Мозамбике. Это – эпидемия на севере Танзании.
00:18:23
You never heard about the disease.
Вы никогда не слышали об этих болезнях.
But it's much more than Ebola
Но они гораздо хуже Эболы,
that has been affected by this disease.
на которую повлияло это заболевание.
Cause crippling throughout the world.
Людей калечит по всему миру.
And over the last two years,
И за последние два года
00:18:33
2,000 people has been crippled
2000 людей стали калеками
in the southern tip of Bandundu region.
в южной части региона Бандунду,
That used to be the illegal diamond trade,
где находился чёрный рынок алмазов
from the UNITA-dominated area in Angola.
из региона Анголы под контролем УНИТА,
That has now disappeared,
Теперь рынок исчез
00:18:44
and they are now in great economic problem.
и у страны огромные экономические проблемы.
скачать в HTML/PDF
share