StudyEnglishWords

3#

синтез – энергия будущего. Стивен Коули - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "синтез – энергия будущего". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:41
that we've got a few tens of years, and perhaps 100 years
что ископаемого топлива у нас осталось на десятки лет,
of fossil fuels left.
ну, может быть, лет на 100.
And god knows we don't really want to burn all of it,
И, конечно же, мы не хотим сжечь его полностью,
because it will make an awful lot of carbon in the air.
поскольку в атмосфере будет слишком много углекислого газа.
And then we get to uranium.
Теперь обратимся к запасам урана.
00:06:53
And with current reactor technology
Имеющаяся на сегодня технология реакторов
we really don't have very much uranium.
не оставляет надежд на достаточность запасов урана.
And we will have to extract uranium from sea water,
Нам придется добывать уран из морской воды –
which is the yellow line,
желтые столбики показывают потенциальный объем –
to make conventional nuclear power stations
ради того, чтобы выжать из существующих
00:07:05
actually do very much for us.
сейчас АЭС как можно больше.
This is a bit shocking, because in fact our government
Это несколько шокирует, поскольку правительство Великобритании
is relying on that for us to meet Kyoto,
рассчитывает на уран для выполнения требований Киотского протокола
and do all those kind of things.
и прочих условий.
To go any further you would have to have breeder technology.
Чтобы двигаться дальше, нам придется использовать бридер, ядерный реактор-размножитель.
00:07:16
And breeder technology is fast breeders. And that's pretty dangerous.
Нынешняя технология т.н. быстрого размножения довольно опасна.
The big thing, on the right,
Главный же козырь показан справа –
is the lithium we have in the world.
мировые запасы лития.
And lithium is in sea water. That's the yellow line.
Литий имеется в морской воде. Объем показан желтым столбиком [справа].
And we have 30 million years worth of fusion fuel in sea water.
В океане имеется топлива для синтеза на 30 миллионов лет.
00:07:31
Everybody can get it. That's why we want to do fusion.
Он доступен всем. Вот почему мы занимаемся ядерным синтезом.
Is it cost-competitive?
Вопрос: насколько он экономически привлекателен?
We make estimates of what we think it would cost
Мы провели оценку предполагаемых расходов
to actually make a fusion power plant.
на создание электростанции на ядерном синтезе.
And we get within about the same price
Расчеты дают цифры, не сильно отличающиеся
00:07:44
as current electricity.
от сегодняшних цен на электричество.
So, how would we make it?
Как же создать её?
We have to hold something at 150 million degrees.
Нужно достичь температуры в 150 миллионов градусов.
And, in fact, we've done this.
И мы сделали вот что.
We hold it with a magnetic field.
Мы удерживаем эту штуку магнитным полем,
00:07:56
And inside it, right in the middle of this toroidal shape, doughnut shape,
при этом внутри этой формы тора, этого бублика,
right in the middle is 150 million degrees.
точно по центру 150 миллионов градусов.
It boils away in the middle at 150 million degrees.
В центре поддерживается температура в 150 миллионов градусов.
And in fact we can make fusion happen.
Мы действительно можем достичь синтеза.
And just down the road, this is JET.
А вот [фотография проекта] JET, это недалеко [от Оксфорда].
00:08:11
It's the only machine in the world that's actually done fusion.
Это единственное в мире устройство, реально достигшее реакции синтеза.
When people say fusion is 30 years away, and always will be,
Когда мне говорят, что время для синтеза придет через 30 лет, и так будет всегда,
I say, "Yeah, but we've actually done it." Right?
я отвечаю: "Неужели? А мы уже его получили…".
We can do fusion. In the center of this device
Мы можем получать синтез. В центре этого устройства
we made 16 megawatts of fusion power in 1997.
мы в 1997 году выработали 16 мегаватт энергии синтеза.
00:08:24
And in 2013 we're going to fire it up again
А в 2013 году мы собираемся завести его заново
скачать в HTML/PDF
share