StudyEnglishWords

3#

слушать, понимать ... затем лидировать. Стэнли Маккристал - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "слушать, понимать ... затем лидировать.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:35
Also, the people had changed.
Также и люди поменялись.
You probably think that the force that I led
Вы возможно думаете, что военные силы, которые я возглавлял
was all steely-eyed commandos with big knuckle fists
состояли из коммандос со стальными глазами, всегда готовыми рукопашному бою
carrying exotic weapons.
держащие в руках оригинальное оружие.
In reality,
В реальности,
00:09:48
much of the force I led
многие военные силы, которые мне довелось возглавлять,
looked exactly like you.
выглядели совсем как Вы.
It was men, women, young, old --
Это были мужчины, женщины, молодые, старые -
not just from military; from different organizations,
не только военные, они были из различных сфер,
many of them detailed to us just from a handshake.
со многими из них мы только один раз за руку здоровались.
00:10:02
And so instead of giving orders,
И вместо того, чтобы отдавать приказы,
you're now building consensus
вы создаете согласованность,
and you're building a sense of shared purpose.
создаете ощущение общей цели.
Probably the biggest change
Возможно, самая значительная перемена
was understanding that the generational difference,
состояла в том, что разница поколений,
00:10:15
the ages, had changed so much.
возрастов, сильно поменялась.
I went down to be with a Ranger platoon
Я был назначен заниматься со взводом Ренджера
on an operation in Afghanistan,
на операции в Афганистане,
and on that operation,
и на этой операции,
a sergeant in the platoon
сержант взвода
00:10:27
had lost about half his arm
лишился половины руки
throwing a Taliban hand grenade
выбрасывая Талибанскую ручную гранату
back at the enemy
обратно противнику
after it had landed in his fire team.
после того как она прилетела к его взводу.
We talked about the operation,
Мы разговаривали насчет операции,
00:10:39
and then at the end I did what I often do with a force like that.
а потом в конце я сделал то, что обычно делаю в такой ситуации.
I asked, "Where were you on 9/11?"
Я спросил: "Где вы были 11 Сентября?"
And one young Ranger in the back --
И один молодой Ренджер, сидящий позади -
his hair's tousled and his face is red and windblown
его волосы вились, лицо было красным и обветренным
from being in combat in the cold Afghan wind --
от службы в войсках на холодном Афганском ветре
00:10:54
he said, "Sir, I was in the sixth grade."
он ответил: "Сэр, я был в шестом отряде".
And it reminded me
Это напомнило мне,
that we're operating a force
что мы командуем военными силами
that must have shared purpose
у которых должна быть общая цель
and shared consciousness,
и согласованность действий
00:11:07
and yet he has different experiences,
но все еще может быть разный опыт,
in many cases a different vocabulary,
во многих случаях разная речь,
a completely different skill set
абсолютно разные навыки
in terms of digital media
в области цифровых технологий
than I do and many of the other senior leaders.
в отличии от меня и других главнокомандующих.
00:11:21
And yet, we need to have that shared sense.
И тем не менее, нам нужно иметь это общее чувство.
It also produced something
Это также является причиной тому,
which I call an inversion of expertise,
что я называю преломлением опыта,
because we had so many changes at the lower levels
потому, что так много изменений происходит на нижних уровнях
in technology and tactics and whatnot,
в технологиях, тактиках и тому подобном,
00:11:35
that suddenly the things that we grew up doing
что внезапно, те вещи, на которых мы росли
wasn't what the force was doing anymore.
уже не делались больше в войсках.
So how does a leader
Как же может лидер
stay credible and legitimate
оставаться в доверии и принятии,
when they haven't done
когда они не делали
00:11:47
what the people you're leading are doing?
то, что делают те, кто ими командует?
And it's a brand new leadership challenge.
И это совершенно новые задачи для руководства.
And it forced me to become a lot more transparent,
И это вынуждает меня становиться более понятным,
скачать в HTML/PDF
share