StudyEnglishWords

3#

сотовые телефоны против бедности. Икбаль Кадир - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "сотовые телефоны против бедности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:51
Because some way she could borrow 200 dollars from the bank,
Она может занять 200 долларов в банке
get a phone and have the phone for everybody.
и купить телефон, чтобы все им пользовались.
And it's a business for her.
Для неё это будет бизнесом.
So I wrote to the bank, and they thought for a while, and they said,
Я написал представителям банка и, пораздумав, они ответили:
"It's a little crazy, but logical.
«Идея немного безумна, но логична.
00:12:07
If you think it can be done, come and make it happen."
Если ты думаешь, что это возможно, приезжай и воплощай в жизнь».
So I quit my job; I went back to Bangladesh.
Я уволился и вернулся в Бангладеш.
I created a company in America called Gonofone,
Я создал компанию в Америке под название «Gonofone»,
which in Bengali means "people's phone."
что по-бенгальски значит «народный телефон».
And angel investors in America put in money into that.
В Америке чудом нашлись инвесторы.
00:12:22
I flew around the world.
Я облетел весь мир.
After about a million -- I mean, I got rejected from lots of places,
Я проехал миллионы километров — мне почти везде отказывали,
because I was not only trying to go to a poor country,
ведь я старался поехать не просто в бедную страну,
I was trying to go to the poor of the poor country.
а в беднейшую среди бедных.
After about a million miles, and a meaningful --
Проехав более полутора миллионов километров
00:12:36
a substantial loss of hair, I eventually put together a consortium, and --
и потеряв часть шевелюры, мне наконец-то удалось создать консорциум,
which involved the Norwegian telephone company,
в который входила норвежская телефонная компания,
which provided the know-how,
предоставлявшая ноу-хау,
and the Grameen Bank provided the infrastructure to spread the service.
и Grameen Bank, обеспечивший инфраструктуру для распространения услуги.
To make the story short, here is the coverage of the country.
Проще говоря, вот зона покрытия по стране.
00:12:56
You can see it's pretty much covered.
Вы видите, что покрытие более-менее полное.
Even in Bangladesh, there are some empty places.
Даже в Бангладеш есть непокрытые участки.
But we are also investing around another 300 million dollars this year
Но в этом году мы вкладываем дополнительно около 300 миллионов долларов
to extend that coverage.
для увеличения зоны покрытия.
Now, about that cow model I talked about.
Вернёмся к модели с коровой, о которой я говорил.
00:13:14
There are about 115,000 people who are retailing telephone services
Около 115 тысяч людей предоставляют
in their neighborhoods.
телефонные услуги в своих районах.
And it's serving 52,000 villages, which represent about 80 million people.
Они работают в 52 тысячах деревень, в которых живут 80 миллионов людей.
And these phones are generating
Эти телефоны приносят
about 100 million dollars for the company.
около 100 миллионов долларов прибыли компании,
00:13:35
And two dollars profit per entrepreneur per day, which is like 700 dollars per year.
а также 2 доллара в день каждому предпринимателю, примерно 700 долларов в год.
And of course, it's very beneficial in a lot of ways.
Это выгодно с разных точек зрения:
It increases income, improves welfare, etc.
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
And the result is, right now, this company is the largest telephone company,
В результате, на данный момент это крупнейшая телефонная компания,
with 3.5 million subscribers,
у которой 3,5 миллиона абонентов,
00:13:56
115,000 of these phones I talked about --
115 тысяч из них, о которых я говорил,
that produces about a third of the traffic in the network.
обеспечивают около трети трафика в системе.
And 2004, the net profit, after taxes --
В 2004-м году сетевой доход, с учётом налогов,
very serious taxes -- was 120 million dollars.
очень крупных налогов, составил 120 миллионов долларов.
скачать в HTML/PDF
share