StudyEnglishWords

4#

странный и чудесный мир биолюминесценции. Эдит Виддер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "странный и чудесный мир биолюминесценции". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:49
with a bunch of -- like the cockroaches of the ocean --
с кучкой чего-то вроде морских тараканов,
there are isopods all over it.
они называются равноногие.
And right in the front
И прямо спереди –
is the electronic jellyfish.
электронная медуза.
And when it starts flashing,
Когда она начинает мигать, –
00:09:00
it's just going to be one of the LEDs that's flashing very fast.
лишь один светодиод будет быстро мигать –
But as soon as it starts to flash --
как только она начинает мигать, –
and it's going to look big, because it blooms on the camera --
кажется, что она большая, потому что она светит в камеру –
I want you to look right here.
хочу, чтобы вы посмотрели вот сюда.
There's something small there that responds.
Здесь что-то маленькое мигает в ответ.
00:09:12
We're talking to something.
Мы с чем-то разговариваем.
It looks like a little of string pearls basically --
Это похоже на небольшую нитку жемчуга,
in fact, three strings of pearls.
на самом деле, три нитки.
And this was very consistent.
И это происходило постоянно.
This was in the Bahamas at about 2,000 feet.
Это на Багамах, на глубине более 600 метров.
00:09:25
We basically have a chat room going on here,
Мы, по сути, создали комнату для общения,
because once it gets started, everybody's talking.
потому что как только всё это началось, все заговорили.
And I think this is actually a shrimp
Я думаю, что это на самом деле креветка,
that's releasing its bioluminescent chemicals into the water.
которая выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду.
But the cool thing is, we're talking to it.
Но это здорово, что мы мы можем говорить с ней.
00:09:38
We don't know what we're saying.
Мы не знаем, что мы говорим.
Personally, I think it's something sexy.
Лично я думаю, что это что-то сексуальное.
(Laughter)
(Смех)
And then finally,
И вот, наконец,
I want to show you some responses that we recorded
я хочу вам показать несколько реакций, которые мы записали
00:09:49
with the world's first deep-sea webcam,
первой в мире глубоководной веб-камерой,
which we had installed in Monterey Canyon last year.
которую мы установили в Каньоне Монтеррей в прошлом году.
We've only just begun to analyze all of this data.
Мы только начали анализировать все эти данные.
This is going to be a glowing source first,
Для начала нужен источник свечения,
which is like bioluminescent bacteria.
вроде биолюминесцентной бактерии.
00:10:02
And it is an optical cue
И это видимый признак того,
that there's carrion on the bottom of the ocean.
что на дне океана есть падаль.
So this scavenger comes in,
Это приманивает падальщика,
which is a giant sixgill shark.
гигантскую шестижаберную акулу.
And I can't claim for sure
Я не могу сказать наверняка,
00:10:14
that the optical source brought it in, because there's bait right there.
что её приманил источник света, потому что здесь есть еще и приманка.
But if it had been following the odor plume,
Но если бы она плыла на облако запаха,
it would have come in from the other direction.
она подплыла бы с другой стороны.
And it does actually seem to be trying
И, кажется, она действительно пытается
to eat the electronic jellyfish.
съесть электронную медузу.
00:10:26
That's a 12-foot-long giant sixgill shark.
Это трёхметровая гигантская шестижаберная акула.
Okay, so this next one is from the webcam,
Хорошо, следующие кадры с веб-камеры,
and it's going to be this pinwheel display.
и это будет вращающийся сигнал.
And this is a burglar alarm.
Это охранная сигнализация.
And that was a Humboldt squid,
Это был кальмар Гумбольдта,
00:10:41
a juvenile Humboldt squid, about three feet long.
молодая особь, около метра длинной.
скачать в HTML/PDF
share