StudyEnglishWords

2#

ящик с загадкой. Джей Джей Абрамс - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "ящик с загадкой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:23
It's about a guy who's on the verge of divorce.
Он - о парне на грани развода.
He's showing up to L.A., tail between his legs.
Он приезжает в Лос Анжелес, поджав хвост.
There are great scenes -- maybe not the most amazing dramatic
Есть прекрасные сцены - наверное, не самые драматичные
scenes in the history of time, but pretty great scenes.
сцены всех времен, но тем не менее прекрасные сцены.
There's a half an hour of investment in character before you get to the stuff
Сначала идет полчаса развития персонажа, перед тем как получаешь то,
00:10:36
that you're, you know, expecting.
что, как бы, ожидаешь.
When you look at a movie like "Jaws,"
Если взять фильм вроде "Челюстей,"
the scene that you expect -- we have the screen?
сцена, которая... которую вы ожидаете - у нас работает экран?
These are the kind of, you know, scenes that you remember and expect from "Jaws."
Вот такого рода, сцены, которые вы помните и ожидаете от "Челюстей."
And she's being eaten; there's a shark.
Ее сейчас едят, там акула.
00:10:51
The thing about "Jaws" is, it's really about a guy
Но суть "Челюстей" вся в этом парне,
who is sort of dealing with his place in the world -- with his masculinity,
который как бы пытается разобраться в своем месте в мире - в своей мужественности,
with his family, how he's going to, you know, make it work in this new town.
в своей семье, как он собирается обжиться в этом новом городке.
This is one of my favorite scenes ever,
Это вообще одна из самых моих любимых сцен,
and this is a scene that you wouldn't necessarily think of when you think of "Jaws."
и это не та сцена, которую вы вспомните, думая о "Челюстях."
00:11:05
But it's an amazing scene.
Но это удивительная сцена.
Father: C'mere. Give us a kiss.
Мартин: Иди сюда. Ну-ка поцелуй меня.
Son: Why?
Шон: Зачем?
Father: 'Cause I need it.
Мартин: Потому что он мне нужен.
JJA: C'mon. "Why? 'Cause I need it?" Best scene ever, right?
Ну. "Зачем? Потому что он мне нужен?" Лучшая сцена на свете, правда?
00:12:18
Come on! So you think of "Jaws" --
Ну! Задумываясь о "Челюстях" --
so that's the kind of stuff that, like, you know, the investment of character,
вот эти вот вещи, вроде, ну, развития персонажа,
which is the stuff that really is inside the box, you know?
вот это и есть то, что лежит внутри ящика. Понимаете?
It's why when people do sequels, or rip off movies, you know, of a genre,
И поэтому когда кто-то делает сиквелы или крадет идеи из фильмов,
they're ripping off the wrong thing.
они крадут совсем не то.
00:12:33
You're not supposed to rip off the shark or the monster.
Не нужно красть идею с акулой или с монстром.
You gotta rip off -- you know, if you rip something off -- rip off the character.
Нужно красть - ну, если вы уж что-то крадете - крадите персонажа.
Rip off the stuff that matters. I mean, look inside yourself and figure out what is inside you.
Крадите то, что действительно важно. То есть, загляните в себя и поймите, что в вас содержится.
Because ultimately, you know, the mystery box is all of us. So there's that.
Потому что, в конечном счёте, ящик с загадкой - это все мы. Вот так.
Then the distribution. What's a bigger mystery box than a movie theater?
Или вот дистрибуция. Есть ли более загадочный ящик, чем кинотеатр?
00:12:50
You know? You go to the theater, you're just so excited to see anything.
Понимаете? Ты заходишь внутрь, ты так взволнованно ждешь, чтобы что-то увидеть.
скачать в HTML/PDF
share