StudyEnglishWords

3#

17 Источников Вдохновения" Дэниел Либескинд "Архитектура - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "17 Источников Вдохновения"". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:31
It's not something that comes to us from books and theories.
из наших знаний, теорий и книг.
It's the real that we touch -- the door, the window,
Окружающие нас предметы материальны - мы можем дотронуться до двери, окна,
the threshold, the bed --
порога, или кровати.
such prosaic objects. And yet,
Все это кажется таким прозаичным. И все же,
I try, in every building, to take that virtual world,
я пытаюсь в каждом здании воссоздать
00:09:44
which is so enigmatic and so rich,
наш богатый и загадочный
and create something in the real world.
внутренний мир.
Create a space for an office,
Создать офисное здание
a space of sustainability
в мире материальном,
that really works between that virtuality
жизнеспособность которого
00:09:56
and yet can be realized as something real.
определяется миром внутренним.
Unexpected versus habitual.
Необычная или привычная архитектура?
What is a habit? It's just a shackle for ourselves.
Что такое привычка? Это всего лишь оковы,
It's a self-induced poison.
в которые мы сами себя заковываем.
So the unexpected is always unexpected.
Поэтому необычное всегда остается непривычным.
00:10:07
You know, it's true, the cathedrals, as unexpected,
Взять, например, любой кафедральный собор -
will always be unexpected.
он всегда остается необычным.
You know Frank Gehry's buildings, they will continue to be unexpected in the future.
Или здания Франка Гери - они будут продолжать нас удивлять и в будущем.
So not the habitual architecture that instills in us
Именно такая архитектура, а не та, что вселяет в нас
the false sort of stability,
ложное чувство стабильности,
00:10:20
but an architecture that is full of tension,
архитектура, полная напряжения,
an architecture that goes beyond itself
выходящая за пределы знаний
to reach a human soul and a human heart,
и затрагивающая наши души,
and that breaks out of the shackles of habits.
именно такая архитектура способна разрушить эти оковы,
And of course habits are enforced by architecture.
которые сама же и помогла в нас укоренить.
00:10:34
When we see the same kind of architecture
Когда мы видим однотипные здания,
we become immured in that world of those angles,
мы привыкаем к этому стандартному набору углов,
of those lights, of those materials.
света, и строительных материалов.
We think the world really looks like our buildings.
И нам начинает казаться, что и мир наш таков, как эти здания, -
And yet our buildings are pretty much limited by the techniques and wonders
ограниченный технически
00:10:48
that have been part of them.
и лишенный воображения.
So again, the unexpected which is also the raw.
Итак, архитектура необычная и необузданная.
And I often think of the raw and the refined.
Что отличает ее от архитектуры изысканной?
What is raw? The raw, I would say
Я бы сказал, что это
is the naked experience, untouched by luxury,
проявление страстей. Эта архитектура,
00:11:00
untouched by expensive materials,
не тронутая роскошью и дорогими декорациями,
untouched by the kind of refinement
архитектура, лишенная рафинированности,
that we associate with high culture.
присущей высокой культуре.
So the rawness, I think, in space,
Возможно именно такая архитектура,
the fact that sustainability can actually, in the future
не совершенная, но жизнеспособная,
00:11:13
translate into a raw space,
не наряженная и не вычурная,
a space that isn't decorated,
в будущем станет нормой,
a space that is not mannered in any source,
потому что именно такая архитектура
but a space that might be cool in terms of its temperature,
отражает жар наших желаний, несмотря на то,
might be refractive to our desires.
что сделана из холодного камня.
00:11:27
A space that doesn't always follow us
Пространство, которое не следует за нами,
скачать в HTML/PDF
share