StudyEnglishWords

3#

3 истории о местном эко-предпринимательстве. Маджора Картер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "3 истории о местном эко-предпринимательстве". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:14
So homegirls and hillbillies we got it together
Так что мы, деревенские парни и девчата, всё поняли,
and totally understand that this is what it's all about.
и полностью разобрались, что к чему.
But just a few months ago,
Однако, всего несколько месяцев назад
Judy was diagnosed
У Джуди обнаружили
with stage-three lung cancer.
рак легких третьей степени.
00:06:27
Yeah.
Да.
And it has since moved to her bones and her brain.
И с тех пор он проник в её кости и мозг.
And I just find it so bizarre
Я нахожу такой горькой иронией
that she's suffering from the same thing
то, что она сейчас страдает от той же беды,
that she tried so hard to protect people from.
от которой она с таким мужеством пыталась защитить других.
00:06:42
But her dream
Но её мечта,
of Coal River Mountain Wind
компания Coal River Mountain Wind,
is her legacy.
останется наследием после неё.
And she might not
И возможно, она не увидит
get to see that mountaintop.
эту установку на вершине горы.
00:06:54
But rather than writing
Однако, вместо того, чтобы написать
yet some kind of manifesto or something,
ещё один манифест, или что то в этом роде,
she's leaving behind
она оставляет после себя
a business plan to make it happen.
бизнес-план, чтобы её мечта осуществилась.
That's what my homegirl is doing.
Вот что делает моя землячка.
00:07:04
So I'm so proud of that.
Я так ей горжусь.
(Applause)
(аплодисменты)
But these three people
Несмотря на то, что эти трое людей
don't know each other,
не знакомы друг с другом,
but they do have an awful lot in common.
у них действительно много общего.
00:07:17
They're all problem solvers,
они все по натуре "решатели проблем",
and they're just some of the many examples
и они представляют собой лишь несколько примеров
that I really am privileged to see, meet and learn from
людей, с которыми я имею честь встречаться и учиться
in the examples of the work that I do now.
у них в той работе, которой я занята сейчас.
I was really lucky to have them all featured
Мне повезло, я смогла сделать их главными героями
00:07:27
on my Corporation for Public Radio radio show
моего радио-шоу ThePromisedLand.org
called ThePromisedLand.org.
на радио Корпорейшн фор паблик.
Now they're all very practical visionaries.
Все эти люди – очень практичные мечтатели.
They take a look at the demands that are out there --
Они внимательны к нуждам общества –
beauty products, healthy schools, electricity --
косметические товары, экологичные школы, электричество –
00:07:38
and how the money's flowing to meet those demands.
и к способам финансировать удовлетворение этих нужд.
And when the cheapest solutions
И в то время, как самые дешевые решения
involve reducing the number of jobs,
связаны с сокращением рабочих мест,
you're left with unemployed people,
и у вас в результате появляется много безработных,
and those people aren't cheap.
а эти люди совсем не дёшевы.
00:07:48
In fact, they make up some of what I call the most expensive citizens,
Фактически, они, как я их называю, самые дорогие граждане.
and they include generationally impoverished,
К ним относятся страдающие от нищеты
traumatized vets returning from the Middle East,
ветераны-инвалиды, возвращающиеся с Ближнего востока,
people coming out of jail.
люди, освобожденные из мест заключения.
And for the veterans in particular,
Что касается, в частности, ветеранов,
00:07:59
the V.A. said there's a six-fold increase
по данным Департамента по делам ветеранов, с 2003 г.
in mental health pharmaceuticals by vets since 2003.
объем психотропных препаратов для ветеранов вырос в 6 раз.
I think that number's probably going to go up.
Вероятно, эта цифра вырастет еще.
They're not the largest number of people,
Статистически, это не самая большая группа людей,
but they are some of the most expensive --
однако одна из самых дорогостоящих.
00:08:11
and in terms of the likelihood for domestic abuse, drug and alcohol abuse,
Это касается вероятности домашнего насилия, злоупотребления алкоголем и наркотиками,
poor performance by their kids in schools
плохой успеваемости их детей в школе,
скачать в HTML/PDF
share