StudyEnglishWords

3#

Brenda Laurel рассказывает о видео играх для девочек - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Brenda Laurel рассказывает о видео играх для девочек". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:40
He's invited all the best people.
Он пригласил самых крутых челов.
BL: I'm going to fast-forward to the decision point
Я сейчас прокручу до момента, когда решение будет принято,
because I know I don't have a lot of time.
знаю, время поджимает.
After this awful event occurs, Rocket gets to decide how she feels about it.
Ну вот этот ужасный момент закончился, и теперь Rocket должна решить, что же она думает.
Rockett: Who'd want to show up at that party anyway?
Кто вообще захочет пойти на эту вечеринку?
00:10:54
I could get invited to that party any day if I wanted to.
Если бы я хотела, то я могла бы хоть сейчас сделать так, чтоб и меня пригласили.
Gee, I doubt I'll make Max's best people list.
Н-да, не думаю,что Макс считает меня клевой.
BL: OK, so we're going to emotionally navigate.
Итак, если бы мыс вами играли в эту игру,
If we were playing the game, that's what we'd do.
то эмоционально переживали бы все это и делали выбор.
If at any time during the game we want to learn more about the characters,
И если нам хочется узнать побольше о персонажах,
00:11:09
we can go into this hidden hallway,
то мы можем вернуться в вот эту скрытую галерею,
and I'll quickly just show you the interface.
я просто быстренько покажу вам интерфейс.
We can, for example, go find Miko's locker
Мы можем, например, заглянуть в шкафчик Miko
and get some more information about her.
и узнать ее получше.
Oops, I turned the wrong way.
Ой, я не туда свернула.
00:11:24
But you get the general idea of the product.
Но в целом вы видите, как все выглядит.
I wanted to show you the ways, innocuous as they seem,
Я просто хотела показать вам, как нам удалось, не причиняя никому вреда,
in which we're incorporating what we've learned about girls --
внести в игры наши знания о девочках,
their desires to experience greater emotional flexibility,
их желания испытывать определенную эмоциональную гибкость,
and to play around with the social complexity of their lives.
и просто играть с теми социальными отношениями, которые составляют их жизнь.
00:11:42
I want to make the point that what we're giving girls, I think, through this effort,
Я хочу подчеркнуть, что нашей работой, мы показываем девочкам,
is a kind of validation,
что их чувства признаны,
a sense of being seen.
что они важны.
And a sense of the choices that are available in their lives.
И также даем им понять, что у них всегда есть выбор.
We love them.
Мы любим их.
00:11:58
We see them.
Мы видим их.
We're not trying to tell them who they ought to be.
Мы не пытаемся рассказать им, какими они должны быть.
But we're really, really happy about who they are.
Мы просто очень-очень рады, что они такие, какие есть.
It turns out they're really great.
Ведь они по-настоящему потрясные.
I want to close by showing you a videotape
Мне бы хотелось закончить показом
00:12:11
that's a version of a future game in the Rockett series
фрагментов будущей игры о приключениях Rockett,
that our graphic artists and design people put together,
которая была создана нашей командой художников и дизайнеров так,
that we feel would please that four percent of reviewers.
чтоб и те 4 процента не смогли перед ней устоять. В 2012 году Нет больше ни школы, Ни дурацких вопросов. Все, что ее волнует - это АРМАГЕДДОН
"Rockett 28!"
"Rockett 28"
Rockett: It's like I'm just waking up, you know?
Голос за кадром: Мне кажется, я только просыпаюсь...
00:13:05
BL: Thanks.
Спасибо.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика