StudyEnglishWords

3#

Carl Honore о пользе неторопливости - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Carl Honore о пользе неторопливости". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:56
They want to get back to slower rhythms.
Они хотят вернуться к более медленному ритму.
And out of the Slow Food movement has grown something
И из движения Неторопливой Еды выросло кое-что -
called the Slow Cities movement, which has started in Italy,
движение Неторопливых Городов, которое тоже началось в Италии,
but has spread right across Europe and beyond.
и распространилось по Европе и за ее пределами.
And in this, towns
И в этом движении, города
00:07:09
begin to rethink how they organize the urban landscape,
начали пересматривать то, как они планируют застройку земли,
so that people are encouraged to slow down
так, чтобы давать людям возможность - замедлиться
and smell the roses and connect with one another.
и почувствовать запах роз и побыть друг с другом.
So they might curb traffic,
Так что они ограничивают поток машин,
or put in a park bench, or some green space.
или ставят еще одну парковую скамейку, или устраивают еще одну зеленую зону.
00:07:22
And in some ways, these changes add up to more than the sum of their parts,
И иногда, такие изменения складываются в нечто большое
because I think when a Slow City becomes officially a Slow City,
Я думаю, что когда Неторопливый Город официально становится неторопливым городом,
it's kind of like a philosophical declaration.
это что-то вроде философского заявления -
It's saying to the rest of world, and to the people in that town,
Он как бы говорит всему миру и людям, живущем в нем, что
that we believe that in the 21st century,
мы верим в то, что в 21 веке
00:07:35
slowness has a role to play.
неторопливость имеет свое место в жизни.
In medicine, I think a lot of people are deeply disillusioned
В медицине, я так думаю, много людей
with the kind of quick-fix mentality
глубоко разочарованы идеей "быстро подлечить"
you find in conventional medicine.
которая сейчас бытует.
And millions of them around the world are turning
И миллионы по всему миру пробуют
00:07:47
to complementary and alternative forms of medicine,
разные виды альтернативной медицины,
which tend to tap into sort of
в которых практикуется более
slower, gentler, more holistic forms of healing.
медленные, более мягкие и глубинные методы лечения.
Now, obviously the jury is out on many of these complementary therapies,
Очевидно, что некоторые такие виды лечения не выдерживают критики,
and I personally doubt that the coffee enema
и я лично сомневаюсь, что клизма из кофе
00:08:01
will ever, you know, gain mainstream approval.
когда-нибудь получит... эээ... всеобщее признание.
But other treatments
Но некоторые виды лечения,
such as acupuncture and massage, and even just relaxation,
такие, как акупунктура и массаж, и даже просто расслабление,
clearly have some kind of benefit.
определенно приносят некоторую пользу.
And blue-chip medical colleges everywhere
И лучшие медицинские школы по всему миру
00:08:13
are starting to study these things to find out how they work,
начинают изучать эти практики, чтобы разобраться, как они работают,
and what we might learn from them.
и чему мы можем из них научиться.
Sex. There's an awful lot of fast sex around, isn't there?
Секс. Вокруг просто немеряно секса "по-быстрячку", правда?
I was coming to --
Как-то я был близок к концу -
well -- no pun intended there.
- ой, оговорился...
00:08:26
I was making my way, let's say, slowly to Oxford,
В общем, я был близок к концу своей дороги в Оксфорд, подъезжал.
and I went through a news agent, and I saw a magazine,
и я увидел в киоске журнал,
a men's magazine, and it said on the front,
мужской журнал. На обложке было:
"How to bring your partner to orgasm in 30 seconds."
"Как довести партнера до оргазма за 30 секунд."
So, you know, even sex
Так что, как видите, даже секс
00:08:38
is on a stopwatch these days.
в наше время - по секундомеру.
Now, you know,
Если честно,
скачать в HTML/PDF
share