StudyEnglishWords

3#

Juan Enriquez предлагает вниманию публики невероятную новую науку - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Juan Enriquez предлагает вниманию публики невероятную новую науку". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:46
Because that's the consequence of not dealing with this stuff.
потому что именно это - последствия отказа от решения имеющихся проблем
And unless you want this person
И если только вы не хотите, чтобы этот человек (имя на слайде: Алекс-утопленник)
to not just become the CFO of Florida, but the United States,
был финансовым управляющим не только Флориды, но и всех Соединенных Штатов
we'd better deal with this stuff.
Нам следует решать эту проблему сейчас.
That's the short term. That's the flame part.
И это краткосрочная перспектива. Часть о пламени, о раскаленных углях под ногами.
00:07:01
That's the financial crisis.
Это финансовый кризис.
Now, right behind the financial crisis there's a second and bigger wave
За финансовым кризисом идет вторая и куда большая волна
that we need to talk about.
о которой нам необходимо поговорить
That wave is much larger, much more powerful,
Эта волна куда больше и могущественнее
and that's of course the wave of technology.
И, конечно, это волна технологий.
00:07:13
And what's really important in this stuff is,
Важно помнить, что мы должны
as we cut, we also have to grow.
не только убирать лишнее, но и взращивать важное
Among other things, because startup companies
Инвестиции в стартапы составляют
are .02 percent of U.S. GDP investmentm
всего лишь 0,02% ВВП США
and they're about 17.8 percent of output.
а приносят 17,8% ВВП
00:07:27
It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy.
Группы, подобные сидящим в этом зале, формируют будущее американской экономики.
And that's what we've got to keep growing.
И это то, что мы должны поддерживать и растить.
We don't have to keep growing these bridges to nowhere.
Нет никакой необходимости выращивать мосты в никуда.
So let's bring a romance novelist into this conversation.
Давайте вспомним здесь цитату Луиса Ламура: "Придет время, когда вы будете считать, что все кончено. И это будет только самое начало"
And that's where these three trends come together.
И вот здесь все три тренда сливаются воедино.
00:07:47
That's where the ability to engineer microbes,
Способность выращивать клетки
the ability to engineer tissues,
Способность выращивать ткани
and the ability to engineer robots
Способность создавать роботов
begin to lead to a reboot.
ведут к перезагрузке всей системы
And let me recap some of the stuff you've seen.
Позвольте мне быстро напомнить вам о разработках в этих областях
00:07:58
Craig Venter showed up last year
Крэг Вентер показал в прошлом году
and showed you the first fully programmable cell that acts like hardware
Первые полностью программируемые клетки, которые работают как компьютерное железо.
where you can insert DNA and have it boot up as a different species.
т.е. вы можете загрузить ДНК и запустить его на разных существах
In parallel, the folks at MIT
Параллельно, ребята в МТИ
have been building a standard registry of biological parts.
строили стандартный регистр биологических составляющих
00:08:11
So think of it as a Radio Shack for biology.
своего рода Radio Shack в биологии
You can go out and get your proteins, your RNA, your DNA, whatever.
Вы можете пойти и найти свои протеины, РНК, ДНК, что угодно.
And start building stuff.
И начать строить из них что-то, что угодно
In 2006 they brought together high school students and college students
В 2006 году они собрали студентов из школ и колледжей
and started to build these little odd creatures.
и начали строить всяких маленьких странных существ
00:08:25
They just happened to be alive instead of circuit boards.
И оказалось, что получились не печатные платы с биоэлементами, а живые существа
Here was one of the first things they built.
Вот, например, что они создали:
So, cells have this cycle.
Итак, клетки живут определенный цикл
First they don't grow.
Сначала они не растут.
Then they grow exponentially.
Потом они растут экспоненциально.
00:08:37
Then they stop growing.
Потом они перестают расти.
скачать в HTML/PDF
share