показать другое слово
Слово "abeyance". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
abeyance
uk/us[əˈbeɪ.əns] — существительное
- состояние неопределённости, неизвестности
Примеры использования
- "Our judgment must still be in abeyance," said Professor Challenger, with a huge slab of whitish-colored flesh across his knee.- Делать сейчас какие-либо выводы преждевременно, - сказал профессор Челленджер, глядя на лежавший у него на коленях кусок беловатого мяса.Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 121
- But I'll hold judgement in abeyance.Но я считаю, что нам надо повременить с окончательным суждением.Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 193
- His voice varied rapidly from a tremulous indecision (when the animal spirits seemed utterly in abeyance) to that species of energetic concision—that abrupt, weighty, unhurried, and hollow-sounding enunciation—that leaden, self-balanced and perfectly modulated guttural utterance, which may be observed in the lost drunkard, or the irreclaimable eater of opium, during the periods of his most intense excitement.Внезапно менялся и голос - то дрожащий и неуверенный (когда Ашер, казалось, совершенно терял бодрость духа), то твердый и решительный... то речь его становилась властной, внушительной, неторопливой и какой-то нарочитой, то звучала тяжеловесно, размеренно, со своеобразной гортанной певучестью, - так говорит в минуты крайнего возбуждения запойный пьяница или неизлечимый курильщик опиума.Падение дома Ашеров. Эдгар Аллан По, стр. 6
- временное бездействие
Примеры использования
- You have put many things in abeyance to win a war.Ты от многого временно отказался, для того чтобы выиграть войну.По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 320
- His voice varied rapidly from a tremulous indecision (when the animal spirits seemed utterly in abeyance) to that species of energetic concision—that abrupt, weighty, unhurried, and hollow-sounding enunciation—that leaden, self-balanced and perfectly modulated guttural utterance, which may be observed in the lost drunkard, or the irreclaimable eater of opium, during the periods of his most intense excitement.Внезапно менялся и голос - то дрожащий и неуверенный (когда Ашер, казалось, совершенно терял бодрость духа), то твердый и решительный... то речь его становилась властной, внушительной, неторопливой и какой-то нарочитой, то звучала тяжеловесно, размеренно, со своеобразной гортанной певучестью, - так говорит в минуты крайнего возбуждения запойный пьяница или неизлечимый курильщик опиума.Падение дома Ашеров. Эдгар Аллан По, стр. 6
- We're all intelligent human beings, and the male and female business is in abeyance. Just in abeyance.Мы люди цивилизованные, половое влечение научились держать в узде, и притом в строгой.Любовник леди Чаттерли. Дэвид Герберт Лоуренс, стр. 59
- юридический, правовой — временная отмена (закона, права);
in abeyance a> в состоянии неизвестности, ожидания; b> без владельца (о наследстве); без претендента (о наследственном титуле); c> временно отменённый (о законе)Примеры использования
- But I'll hold judgement in abeyance.Но я считаю, что нам надо повременить с окончательным суждением.Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 193
- You have put many things in abeyance to win a war.Ты от многого временно отказался, для того чтобы выиграть войну.По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 320
- состояние неопределённости, неизвестности