StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "assimilate". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. assimilate [əˈsɪmɪlt]глагол
    1. уподоблять, приравнивать (to , with )

      Примеры использования

      1. His throat moved. It was such an incredible sight after three years that his mind could not assimilate it.
        Кадык его дернулся: спустя три года в это трудно было поверить, разум не мог принять этого.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 97
      2. “He is not to them what he is to me,” I thought: “he is not of their kind. I believe he is of mine;—I am sure he is—I feel akin to him—I understand the language of his countenance and movements: though rank and wealth sever us widely, I have something in my brain and heart, in my blood and nerves, that assimilates me mentally to him.
        "Он для них не то, что для меня, - думалось мне, - между ними нет ничего общего, а между нами есть - я уверена в этом; я чувствую, как меня влечет к нему, я понимаю тайный язык его взглядов и движений. Хотя его богатство и положение в обществе и разделяют нас, в моем уме и в моем сердце, в моей крови и в моих нервах есть нечто, что меня роднит с ним.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 192
    2. сравнивать (to , with )

      Примеры использования

      1. About two o'clock the following day a calash, drawn by a pair of magnificent English horses, stopped at the door of Monte Cristo and a person, dressed in a blue coat, with buttons of a similar color, a white waistcoat, over which was displayed a massive gold chain, brown trousers, and a quantity of black hair descending so low over his eyebrows as to leave it doubtful whether it were not artificial so little did its jetty glossiness assimilate with the deep wrinkles stamped on his features—a person, in a word, who, although evidently past fifty, desired to be taken for not more than forty, bent forwards from the carriage door, on the panels of which were emblazoned the armorial bearings of a baron, and directed his groom to inquire at the porter's lodge whether the Count of Monte Cristo resided there, and if he were within.
        На следующий день, около двух часов пополудни, экипаж, запряженный парой великолепных английских лошадей, остановился у ворот Монте-Кристо. Мужчина в синем фраке с шелковыми пуговицами того же цвета, в белом жилете, пересеченном огромной золотой цепью, и в панталонах орехового цвета, с волосами, настолько черными и так низко спускающимися на лоб, что легко было усомниться в их естественности, тем более что они мало соответствовали глубоким надбровным морщинам, которых они никак не могли скрыть, – словом, мужчина лет пятидесяти пяти, но желавший казаться сорокалетним, выглянул из окна кареты, на дверцах которой была изображена баронская корона, и послал грума спросить у привратника, дома ли граф Монте-Кристо.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 63
      2. and assimilating that learning
        на обдумывание того, что узнали,
        Субтитры видеоролика "Как найти работу по душе. Scott Dinsmore", стр. 4
    3. биология — ассимилировать(ся); поглощать, усваивать

      Примеры использования

      1. and assimilating that learning
        на обдумывание того, что узнали,
        Субтитры видеоролика "Как найти работу по душе. Scott Dinsmore", стр. 4
      2. The cavernous main chamber of NASA’s habisphere would have been a strange sight anywhere on earth, but the fact that it existed on an Arctic ice shelf made it that much more difficult for Rachel Sexton to assimilate.
        Напоминающий огромную пещеру главный зал хабисферы НАСА в любом месте планеты показался бы чрезвычайно странным зрелищем. И то, что он находился среди арктических льдов, никак не заслоняло его фантастичности.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 62

Поиск словарной статьи

share