StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "commissioned". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. commissioned [kəˈmɪʃənd]
    1. причастие прошедшего времени — от commission 2

      Примеры использования

      1. "Mr. Blunt commissioned me to ask you if it would be possible for you to spend the week-end with him at his house in Kent.
        — М-р Блант уполномочил спросить вас, не будете ли вы так любезны согласиться провести с ним уикэнд в его загородном доме в Кенте?
        Раз, два, пряжка держится едва. Агата Кристи, стр. 92
      2. Breathing that sea breeze, so much more invigorating and balsamic as the land is approached, contemplating all the power of those preparations she was commissioned to destroy, all the power of that army which she was to combat alone—she, a woman with a few bags of gold—Milady compared herself mentally to Judith, the terrible Jewess, when she penetrated the camp of the Assyrians and beheld the enormous mass of chariots, horses, men, and arms, which a gesture of her hand was to dissipate like a cloud of smoke.
        Миледи, вдыхая морской воздух, все более свежий и благовонный по мере приближения к берегу, созерцая эти грозные приготовления, которые ей поручено было уничтожить, все могущество этой армии, которое она должна была сокрушить несколькими мешками золота — она одна, она, женщина, — мысленно сравнила себя с Юдифью, проникнувшей в лагерь ассирийцев и увидевшей великое множество воинов, колесниц, лошадей и оружия, которые по одному мановению ее руки должны были рассеяться как дым.
        Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 156
      3. The count, however, has commissioned me to assure you that two or three days' rest, with plenty of barley for their sole food during that time, will bring them back to as fine, that is as terrifying, a condition as they were in yesterday.
        Граф поручил мне передать вам, что если они проведут спокойно два дня в конюшне, питаясь только ячменем, то они снова будут в таком же цветущем, то есть устрашающем состоянии, как вчера.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 89
    2. имя прилагательное
      1. облечённый полномочиями; получивший поручение

        Примеры использования

        1. Besides this earth, and besides the race of men, there is an invisible world and a kingdom of spirits: that world is round us, for it is everywhere; and those spirits watch us, for they are commissioned to guard us; and if we were dying in pain and shame, if scorn smote us on all sides, and hatred crushed us, angels see our tortures, recognise our innocence (if innocent we be: as I know you are of this charge which Mr. Brocklehurst has weakly and pompously repeated at second-hand from Mrs. Reed; for I read a sincere nature in your ardent eyes and on your clear front), and God waits only the separation of spirit from flesh to crown us with a full reward.
          Кроме нашей земли, кроме человеческого рода, существует незримый мир, царство духов. Этот мир окружает нас, он повсюду; и духи оберегают нас, их дело - стоять на страже; и хотя бы мы умирали от стыда и горя, хотя бы нас окружало презрение и ненависть угнетала бы нас, - ангелы видят наши мучения, они скажут, что мы не виноваты (если это действительно так; а я знаю, что ты невиновна и что низкое обвинение мистера Брокльхерста исходит от миссис Рид; сразу же увидела по твоим горящим глазам, по твоему чистому лбу, что у тебя правдивая душа). А бог только ждет, когда наш дух отделится от плоти, чтобы увенчать нас всей полнотою награды.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 71
        2. she commissioned Montreal-based architect Federico Carbajal
          она наняла архитектора из Монреаля Федерико Карбаджала
          Субтитры видеоролика "Завораживающее искусство анатомии человека. Vanessa Ruiz", стр. 3
        3. The thing was that the editor had commissioned from the poet a long anti-religious poem for the next issue of his journal.
          Дело в том, что редактор заказал поэту для очередной книжки журнала большую антирелигиозную поэму.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 3
      2. получивший офицерское звание;
        commissioned officer офицр

        Примеры использования

        1. The Widow of a non-commissioned Officer.
          Жена унтер-офицера.
          Ревизор. Николай Васильевич Гоголь, стр. 1
        2. He enlisted in the infantry, fought with distinction, was commissioned in the field, was mentioned four times in dispatches.
          Он пошел в пехоту, отлично воевал, был произведен в офицеры, четыре раза награжден.
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 60
      3. укомплектованный личным составом и готовый к плаванию (о корабле)

Поиск словарной статьи

share