показать другое слово

Слово "contradictory". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. contradictory [ˌkɔntrəˈdɪktərɪ]
    1. имя прилагательное — противоречащий; несовместимый; внутренне противоречивый

      Примеры использования

      1. News of his intentions came first to the solicitors, then to Cordelia, then to Julia and me, in a rapid succession of contradictory cables.
        Известие о его предстоящем приезде прежде всего прибыло его поверенным, потом Корделии, потом Джулии и мне — это были быстро следовавшие одна за другой телеграммы самого противоречивого содержания.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 294
      2. To know and not to know, to be conscious of complete truthfulness while telling carefully constructed lies, to hold simultaneously two opinions which cancelled out, knowing them to be contradictory and believing in both of them, to use logic against logic, to repudiate morality while laying claim to it, to believe that democracy was impossible and that the Party was the guardian of democracy, to forget whatever it was necessary to forget, then to draw it back into memory again at the moment when it was needed, and then promptly to forget it again: and above all, to apply the same process to the process itself. That was the ultimate subtlety: consciously to induce unconsciousness, and then, once again, to become unconscious of the act of hypnosis you had just performed.
        Зная, не знать; верить в свою правдивость, излагая обдуманную ложь; придерживаться одновременно двухпротивоположных мнений, понимая, что одно исключает другое, и быть убежденным в обоих; логикой убивать логику; отвергать мораль, провозглашая ее; полагать, что демократия невозможна и что партия -- блюститель демократии; забыть то, что требуется забыть, и снова вызвать в памяти, когда это понадобится, и снова немедленно забыть, и, главное, применять этот процесс к самому процессу -- вот в чем самая тонкость: сознательно преодолевать сознание и при этом не сознавать, что занимаешься самогипнозом.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 33
      3. Chaucer, Shakespeare, Milton, Byron--they'll exist only in Newspeak versions, not merely changed into something different, but actually changed into something contradictory of what they used to be.
        Чосер, Шекспир, Мильтон, Байрон останутся только в новоязовском варианте, превращенные не просто в нечто иное, а в собственную противоположность.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 50
    2. существительное — положение, противоречащее другому

Поиск словарной статьи

share