показать другое слово

Слово "decoration". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. decoration [ˌdekəˈrʃən]существительное
    1. украшение; убранство
    2. зодчество, архитектура — наружная и внутренняя отделка, украшение дома
    3. праздничные флаги, гирлянды
    4. орден, знак отличия;
      to confer a decoration on smb. наградить кого-л. орденом, знаком отличия

      Примеры использования

      1. “We will wear dress uniform, without decorations.”
        — Наденем парадную форму, но без орденов.
        Битва. Роберт Шекли, стр. 4
      2. Behind the desk is a framed studio portrait of Willie in his first lieutenant's uniform (taken in Saigon shortly before he won his Silver Star for action at the site of the helicopter crash outside of Dong Ha) and next to it is a blow-up of his honorable discharge, also framed; the name on the sheet is William Shearman, and here his decorations are duly noted.
        Позади стола в рамке большая фотография Уилли в новенькой форме лейтенанта (снята в Сайгоне незадолго до того, как он получил свою Серебряную Звезду за действия на месте падения вертолетов в Донг-Ха), а рядом - увеличенный снимок его демобилизационного удостоверения с хорошей аттестацией. В удостоверении он значится как Уильям Ширмен, и все его отличия перечислены, как положено...
        Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 9
      3. However, I am not prone to sensitiveness, and the following of a sense of duty, wherever it may lead, has always been a kind of fetich with me throughout my life; which may account for the honors bestowed upon me by three republics and the decorations and friendships of an old and powerful emperor and several lesser kings, in whose service my sword has been red many a time.
        Возможно, что я сам, подобно нервной женщине, придумал несущественные опасности, и что при встрече с Поуэлем все мои опасения разрешатся громким смехом. Однако я не был склонен к чувствительности, а чувство долга, к чему бы оно ни вело, было для меня своего рода фетишем на протяжении всей моей жизни, возможно, именно этому принципу я обязан всеми почестями, которыми удостоили меня три республики, а равно и орденами, и дружеским расположением, которым дарил меня старый могущественный император, а также и некоторые другие, менее именитые властители, на службе которых я состоял.
        Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 7
    5. D. Day американский, употребляется в США = Memorial Day {см. memorial 2}

Поиск словарной статьи

share