показать другое слово

Слово "deliberation". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. deliberation [dɪˌlɪbəˈrʃən]существительное
    1. обдумывание, взвешивание;
      after long deliberation по зрелом размышлении

      Примеры использования

      1. “Henry,” said the other, munching with deliberation the beans he was eating, “did you happen to notice the way them dogs kicked up when I was a-feedin’ ’em?”
        -- Генри, -- сказал Билл, медленно разжевывая бобы, -- а ты не заметил, как собаки грызлись, когда я кормил их?
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 3
      2. Other books were produced, and after some deliberation he chose Fordyce's Sermons.
        Были извлечены другие книги, и после некоторого раздумья он остановился на проповедях Фордайса.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 57
      3. He patted the place where he sat and said it was his own spot, adding that he had posed a riddle I had to solve by myself without any further deliberation.
        Он похлопал рукой по тому месту на веранде, где сидел, и сказал — вот, к примеру, мое собственное место: затем добавил, что эту загадку я должен решить самостоятельно, причем не откладывая.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 15
    2. (часто множественное число ) обсуждение, дискуссия

      Примеры использования

      1. “Its deliberations upon international action for the suppression of political crime don’t seem to get anywhere.
        — Обсуждение там международной деятельности по борьбе с политической преступностью, похоже, зашло в тупик.
        Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 23
      2. He patted the place where he sat and said it was his own spot, adding that he had posed a riddle I had to solve by myself without any further deliberation.
        Он похлопал рукой по тому месту на веранде, где сидел, и сказал — вот, к примеру, мое собственное место: затем добавил, что эту загадку я должен решить самостоятельно, причем не откладывая.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 15
      3. “Well,” said Ostap to the awakened Balaganov, “our deliberations continue.
        -- Ну, - сказал Остап очнувшемуся Балаганову, - заседание продолжается.
        Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 94
    3. осмотрительность, осторожность

      Примеры использования

      1. He closed it gently, with deliberation, but decidedly, and advanced to the table at which Mr Joyce was sitting.
        Он притворил ее неторопливо, осторожно, но решительно и приблизился к столу, за которым сидел мистер Джойс
        Записка. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 13
      2. Regardless of your verbal deliberations on morality, your nonverbal emotional core sees no dead body and no blood; as far as it is concerned, I am just a talking hat.
        Несмотря на высказанную тобой моральную позицию, твоя психика не имеет дела с мёртвым телом и кровью. Для неё я просто говорящая шляпа.
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 124
      3. She greeted them with her usual politeness, but showed surprise at their rapid return, and judging by the, deliberation of her gestures and words, she was not over pleased about it.
        Она приветствовала их с обыкновенною своей любезностью, но удивилась их скорому возвращению и, сколько можно было судить по медлительности ее движений и речей, не слишком ему обрадовалась.
        Отцы и дети. Тургенев Иван Сергеевич, стр. 137
    4. медлительность; неторопливость;
      he spoke with deliberation он говорил медленно, тщательно подбирая слова

      Примеры использования

      1. “Henry,” said the other, munching with deliberation the beans he was eating, “did you happen to notice the way them dogs kicked up when I was a-feedin’ ’em?”
        -- Генри, -- сказал Билл, медленно разжевывая бобы, -- а ты не заметил, как собаки грызлись, когда я кормил их?
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 3
      2. He spoke with an icy deliberation which made his words peculiarly offensive.
        Он произнес это ледяным тоном, который делал его слова еще более обидными.
        Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 460
      3. He had a slowness that seemed more purposeful than ingrained. He used deliberation as others use quickness of repartee.  
        Он отличался крайней медлительностью, которая казалась не врожденной, а нарочитой.
        Берег удачи. Агата Кристи, стр. 28

Поиск словарной статьи

share