показать другое слово

Слово "discriminating". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. discriminating [dɪsˈkrɪmɪntɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от discriminate 2
    2. имя прилагательное
      1. отличительный (о признаке и т.п.)

        Примеры использования

        1. The drug had no discriminating action; it was neither diabolical nor divine; it but shook the doors of the prisonhouse of my disposition; and like the captives of Philippi, that which stood within ran forth.
          Само средство не обладало избирательной способностью, оно не было ни божественным, ни сатанинским, оно лишь отперло темницу моих склонностей и, подобно узникам в Филиппах, наружу вырвался тот, кто стоял у двери.
          Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 60
      2. умеющий различать, разбирающийся; разборчивый; проницательный;
        discriminating taste тонкий вкус

        Примеры использования

        1. While he was pulling his thoughts together to ask the son of the Black Sea hero an appropriate question, the visitor examined the office furnishings with the eye of a discriminating buyer.
          Пока он собирался с мыслями, чтобы задать сыну черноморского героя приличествующий случаю вопрос, посетитель присматривался к меблировке кабинета взглядом разборчивого покупателя
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 5
        2. Though I cannot tell why it was exactly that those stage managers, the Fates, put me down for this shabby part of a whaling voyage, when others were set down for magnificent parts in high tragedies, and short and easy parts in genteel comedies, and jolly parts in farces—though I cannot tell why this was exactly; yet, now that I recall all the circumstances, I think I can see a little into the springs and motives which being cunningly presented to me under various disguises, induced me to set about performing the part I did, besides cajoling me into the delusion that it was a choice resulting from my own unbiased freewill and discriminating judgment.
          Хоть я и не могу точно сказать, почему режиссер-судьба назначила мне эту жалкую роль на китобойном судне, ведь доставались же другим великолепные роли в возвышенных трагедиях, короткие и легкие роли в чувствительных драмах и веселые роли в фарсах, - хоть я и не могу точно сказать, почему так получилось, тем не менее теперь, припоминая все обстоятельства, я начинаю, кажется, немного разбираться в скрытых пружинах и мотивах, которые, будучи представлены мне в замаскированном виде, побудили меня сыграть упомянутую роль, да еще льстиво внушили мне, будто я поступил по собственному усмотрению на основе свободы воли и разумных суждений.
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 16
      3. дифференциальный

Поиск словарной статьи

share