показать другое слово

Слово "docket". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. docket [ˈdɔkɪt]
    1. существительное
      1. ярлык (с адресом грузополучателя)

        Примеры использования

        1. The study was a comfortable apartment. Bookshelves lined one wall of it. The chairs were big and covered in dark blue leather. A large desk stood by the window and was covered with papers neatly docketed and filed. On a round table were various magazines and sporting papers.
          Этот кабинет очень уютен: книжные шкафы по стенам, большие, обтянутые кожей кресла, письменный стол у окна с аккуратными стопками бумаг, круглый столик с журналами и газетами.
          Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 25
      2. этикетка

        Примеры использования

        1. Their client had jumped to his death several days ago in Florence, but the Consortium still had numerous outstanding services on his docket — specific tasks the man had entrusted to this organization regardless of the circumstances — and the Consortium, as always, intended to follow through without question.
          Несколько дней назад их клиент покончил с собой, бросившись с высокой башни во Флоренции, но договор с ним предусматривал оказание еще целого ряда необычных услуг. Клиент выдвинул несколько конкретных требований, которые Консорциум обязался удовлетворить независимо от обстоятельств, — и теперь, как всегда, это обещание следовало сдержать, несмотря ни на что.
          Инферно. Дэн Браун, стр. 18
        2. “Kindly look her up in my index, Doctor,” murmured Holmes without opening his eyes. For many years he had adopted a system of docketing all paragraphs concerning men and things, so that it was difficult to name a subject or a person on which he could not at once furnish information. In this case I found her biography sandwiched in between that of a Hebrew rabbi and that of a staff-commander who had written a monograph upon the deep-sea fishes.
          — Будьте любезны, доктор, посмотрите в моей картотеке, — пробормотал Холмс, не открывая глаз. Много лет назад он завел систему регистрации разных фактов, касавшихся людей и вещей, так что трудно было назвать лицо или предмет, о которых он не мог бы сразу дать сведения. В данном случае я нашел биографию Ирэн Адлер между биографией еврейского раввина и биографией одного начальника штаба, написавшего труд о глубоководных рыбах.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 7
      3. квитанция об уплате таможенной пошлины
      4. надпись на документе или приложение к документу с кратким изложением его содержания

        Примеры использования

        1. “Kindly look her up in my index, Doctor,” murmured Holmes without opening his eyes. For many years he had adopted a system of docketing all paragraphs concerning men and things, so that it was difficult to name a subject or a person on which he could not at once furnish information. In this case I found her biography sandwiched in between that of a Hebrew rabbi and that of a staff-commander who had written a monograph upon the deep-sea fishes.
          — Будьте любезны, доктор, посмотрите в моей картотеке, — пробормотал Холмс, не открывая глаз. Много лет назад он завел систему регистрации разных фактов, касавшихся людей и вещей, так что трудно было назвать лицо или предмет, о которых он не мог бы сразу дать сведения. В данном случае я нашел биографию Ирэн Адлер между биографией еврейского раввина и биографией одного начальника штаба, написавшего труд о глубоководных рыбах.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 7
      5. юридический, правовой — выписка из приговора
      6. юридический, правовой — реестр судебных дел;
        trial docket список дел, назначенных к слушанию;
        on the docket американский, употребляется в США разговорное в процессе обсуждения, рассмотрения;
        to clear the docket американский, употребляется в США исчерпать список дел, назначенных к слушанию

        Примеры использования

        1. For many years he had adopted a system of docketing all paragraphs concerning men and things, so that it was difficult to name a subject or a person on which he could not at once furnish information.
          Много лет назад он завел систему регистрации разных фактов, касавшихся людей и вещей, так что трудно было назвать лицо или предмет, о которых он не мог бы сразу дать сведения.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 7
    2. глагол
      1. делать надпись на документе, письме с кратким изложением его содержания

        Примеры использования

        1. "To remember it—to docket it.
          – Запомнить его.
          Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 8
        2. Having docketed and enclosed it in his father's old Chinese cabinet, he put the key into an envelope, wrote the words outside:
          Разметив бумаги и заперев их в старый китайский ларец своего отца, Джолион заклеил ключ в конверт, на конверте написал:
          Сага о Форсайтах. Сдается внаем. Джон Голсуорси, стр. 26
        3. For many years he had adopted a system of docketing all paragraphs concerning men and things, so that it was difficult to name a subject or a person on which he could not at once furnish information.
          Много лет назад он завел систему регистрации разных фактов, касавшихся людей и вещей, так что трудно было назвать лицо или предмет, о которых он не мог бы сразу дать сведения.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 7
      2. маркировать, наклеивать этикетки

        Примеры использования

        1. “Kindly look her up in my index, Doctor,” murmured Holmes without opening his eyes. For many years he had adopted a system of docketing all paragraphs concerning men and things, so that it was difficult to name a subject or a person on which he could not at once furnish information. In this case I found her biography sandwiched in between that of a Hebrew rabbi and that of a staff-commander who had written a monograph upon the deep-sea fishes.
          — Будьте любезны, доктор, посмотрите в моей картотеке, — пробормотал Холмс, не открывая глаз. Много лет назад он завел систему регистрации разных фактов, касавшихся людей и вещей, так что трудно было назвать лицо или предмет, о которых он не мог бы сразу дать сведения. В данном случае я нашел биографию Ирэн Адлер между биографией еврейского раввина и биографией одного начальника штаба, написавшего труд о глубоководных рыбах.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 7
      3. вносить содержание судебного дела в реестр

        Примеры использования

        1. "To remember it—to docket it.
          – Запомнить его.
          Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 8

Поиск словарной статьи

share