показать другое слово

Слово "elated". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. elated [ɪˈltɪd]
    1. причастие прошедшего времени — от elate

      Примеры использования

      1. Martin rode down town on an electric car, and as he watched the houses and cross-streets slipping by he was aware of a regret that he was not more elated over his friend’s success and over his own signal victory.
        Мартин ехал в трамвае, смотрел на убегающие назад дома и перекрестки и невесело думал, что не ощущает ликованья, какое должен бы. вызвать успех друга и его, Мартина, знаменательная победа.
        Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 338
      2. For, though elated by his rank, it did not render him supercilious; on the contrary, he was all attention to everybody.
        В самом деле, хотя полученное звание и возвеличило его в собственных глазах, оно все же не сделало его высокомерным.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 13
    2. имя прилагательное — в приподнятом настроении, ликующий;
      elated by success окрылённый успехом

      Примеры использования

      1. He felt suddenly elated.
        Он вдруг ощутил себя словно окрыленным.
        Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 109
      2. But Harry saw the elated faces in Ravenclaw and knew he couldn't possibly say no.
        Но он видел ликование на лицах когтевранцев и понимал, что не сможет отказаться.
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 306
      3. As George entered the house, old John Sedley was passing out of the banker's parlour, looking very dismal. But his godson was much too elated to mark the worthy stockbroker's depression, or the dreary eyes which the kind old gentleman cast upon him.
        Когда Джордж входил в банкирскую контору, старый Джон Седли выходил из приемной банкира с очень мрачным видом, но крестник был слишком весело настроен, чтобы заметить угнетенное состояние достойного биржевого маклера или печальный взгляд, которым окинул его старый добряк.
        Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 153

Поиск словарной статьи

share