показать другое слово

Слово "employ". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. employ [ɪmˈplɔɪ]
    1. существительное — служба; работа по найму;
      to be in smb.'s employ служить, работать у кого-л.

      Примеры использования

      1. “You will excuse this mask,” continued our strange visitor. “The august person who employs me wishes his agent to be unknown to you, and I may confess at once that the title by which I have just called myself is not exactly my own.”
        — Простите мне эту маску, — продолжал странный посетитель. — Августейшее лицо, по поручению которого я действую, пожелало, чтобы его доверенный остался для вас неизвестен, и я должен признаться, что титул, которым я себя назвал, не совсем точен.
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 6
    2. глагол
      1. держать на службе; предоставлять работу; нанимать;
        to be employed by работать, служить у;
        the new road will employ hundreds of men на новой дороге будут заняты сотни людей

        Примеры использования

        1. She has almost deserted her old employment and in fact obliges me to employ a boy."
          Она почти совсем забросила свои прежние занятия и прямо-таки вынудила меня нанять мальчика.
          Холодный дом. Чарльз Диккенс, стр. 390
        2. Those trying to employ them
          Те, кто пытается взять их на работу,
          Субтитры видеоролика "Как учить детей настоящей математике с помощью компьютеров. Конрад Вольфрам", стр. 1
        3. "Be kind enough to pardon me, madame; but in this circumstance I am but the instrument which the king employs.
          — Прошу извинить меня, ваше величество, но сейчас я лишь орудие в руках короля.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 167
      2. занимать (чьё-л. время и т.п.);
        how do you employ yourself of an evening ? что вы делаете вечером?

        Примеры использования

        1. But, though Bingley and Jane meet tolerably often, it is never for many hours together; and, as they always see each other in large mixed parties, it is impossible that every moment should be employed in conversing together.
          Но хоть Бингли и Джейн видятся довольно часто, они никогда не остаются подолгу наедине. А встречаясь в обществе, они, конечно, не могут все время разговаривать только друг с другом.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 16
      3. употреблять, применять, использовать (in , on , for );
        to employ theory in one's experiments в своих экспериментах опираться на теорию

        Примеры использования

        1. In short, the patience which he displayed was such as to make the wooden persistency of the German — a persistency merely due to the slow, lethargic circulation of the Teuton’s blood — seem nothing at all, seeing that by nature Chichikov’s blood flowed strongly, and that he had to employ much force of will to curb within himself those elements which longed to burst forth and revel in freedom.
          Словом, он показал терпенье, пред которым ничто деревянное терпенье немца, заключенное уже в медленном, ленивом обращении крови его. Кровь Чичикова, напротив, играла сильно, и нужно было много разумной воли, чтоб набросить узду на всё то, что хотело бы выпрыгнуть и погулять на свободе.
          Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 224
        2. In passing, I call attention to the fact that at the time I noted that the process of reasoning employed in these dream speeches was invariably deductive.
          Между прочим, должен отметить свое наблюдение, что во время своих речей во сне я пользовался исключительно дедуктивным методом рассуждения.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 54
        3. Let me see," she added; "I am older than you, although so much weaker; and while I trust in your courage and determination, I must employ my own knowledge of the world for our mutual benefit.
          Я, пожалуй, вас старше, — продолжала она, — и вместе с тем насколько слабее! И хоть я ничуть не сомневаюсь в вашей отваге и решимости, я должна в наших же интересах руководствоваться своим знанием света.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 39

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share