показать другое слово

Слово "exhale". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. exhale [eksˈhl]глагол
    1. выдыхать; производить выдох

      Примеры использования

      1. In her spacious and quiet streets men walked and spoke as they had done in Newman’s day; her autumnal mists, her grey springtime, and the rare glory of her summer days — such as that day — when the chestnut was in flower and the bells rang out high and clear over her gables and cupolas exhaled the soft airs of centuries of youth.
        По его широким тихим улицам люди ходили, беседуя, как при Джоне Ньюмене; осенние туманы, серые весны и редкая прелесть ясных летних дней — подобных этому дню, когда каштаны в цвету и колокола звонко и чисто вызванивают над шпилями и куполами, — всё мирно дышало там столетиями юности.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 15
      2. Harry reached up, wiped a bit of sweat from his forehead, and exhaled.
        Закончив, Гарри вытер со лба пот и выдохнул:
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 26
      3. Outside the house, a shadow moved, an autumn wind rose up and faded away But there was something else in the silence that he heard. It was like a breath exhaled upon the window.
        За окном мелькнула тень. Осенний ветер прошумел и замер. Но в тишине ночи слух Монтэга уловил еще какой-то странный звук: словно кто-то дохнул на окно.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 36
    2. выделять (пар и т.п.); испариться, растаять в воздухе, исчезнуть как дым

      Примеры использования

      1. There were some peculiar points about that stain. It was still damp, it exhaled a strong odour of coffee, and imbedded in the nap of the carpet I found some little splinters of china.
        Оно выглядело совсем свежим, еще чувствовался запах кофе. Рядом валялись мелкие фарфоровые осколки.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 148
      2. Porthos was in bed, and was playing a game at LANSQUENET with Mousqueton, to keep his hand in; while a spit loaded with partridges was turning before the fire, and on each side of a large chimneypiece, over two chafing dishes, were boiling two stewpans, from which exhaled a double odor of rabbit and fish stews, rejoicing to the smell.
        Портос лежал в постели и играл в ландскнехт с Мушкетоном, чтобы набить руку, между тем как вертел с нанизанной на него куропаткой крутился над очагом, а в обоих углах большого камина кипели на двух жаровнях две кастрюли, откуда доносился смешанный запах фрикасе из кроликов и рыбы под винным соусом, приятно ласкавший обоняние.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 260
    3. давать выход (гневу и т.п.)

      Примеры использования

      1. He waited for some time, knowing that no power could silence the crowd before it exhaled all that was pent up in it and fell silent of itself.
        Он выждал некоторое время, зная, что никакою силой нельзя заставить умолкнуть толпу, пока она не выдохнет все, что накопилось у нее внутри, и не смолкнет сама.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 35

Поиск словарной статьи

share