показать другое слово

Слово "folly". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. folly [ˈfɔlɪ]существительное
    1. глупость; недомыслие; безрассудство; безумие

      Примеры использования

      1. Then there was a diatribe on the possibility of such an occurrence; on the folly of a one-man bank, and of a Board of Directors that met only to lunch together and to listen to a brief report from the cashier, and on the poor policy of a government that arranges a three or four-day examination twice a year.
        Затем газета резко осуждала организацию работы банка, при которой совет директоров собирался только позавтракать и выслушать короткий отчет кассира, и недальновидную политику правительства, которое всего лишь два или три раза в год устраивало трех-четырехдневные проверки банка.
        Винтовая лестница. Мэри Робертс Райнхарт, стр. 60
      2. Go! your folly sickens me.
        Брось, устыдись своей глупости!
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 175
      3. I preached acceptable folly--my God, what folly!--when I should have stood up, though I died for it, and called upon them to repent—repent! . . .
        Мои проповеди – сущее безумие, о боже мой, что за безумие! Я должен был восстать и, не щадя жизни своей, призывать к покаянию, к покаянию!..
        Война миров. Герберт Уэлс, стр. 125
    2. глупый поступок; дорого стоящий каприз

      Примеры использования

      1. It was, however, the only book immediately at hand; and I indulged a vague hope that the excitement which now agitated the hypochondriac, might find relief (for the history of mental disorder is full of similar anomalies) even in the extremeness of the folly which I should read.
        Но другой книги под рукой не оказалось; и я смутно надеялся (история умственных расстройств дает немало поразительных тому примеров), что именно крайние проявления помешательства, о которых я намеревался читать, помогут успокоить болезненное волнение моего друга.
        Падение дома Ашеров. Эдгар Аллан По, стр. 17
      2. The boy triumphed, and this victory rendered him so audacious, that all the money of Assunta, whose affection for him seemed to increase as he became more unworthy of it, was spent in caprices she knew not how to contend against, and follies she had not the courage to prevent.
        Он торжествовал, и эта победа придала ему смелости. С этой минуты все деньги Ассунты, которая любила его тем сильнее, чем меньше он этого стоил, шли на удовлетворение его прихотей, которым она не умела противостоять, и вздорных желаний, в которых у нее не хватало духу ему отказывать.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 38
      3. “I said—be on your guard when you go near her. Besides, you might have waited till to-morrow, and had me with you: it was mere folly to attempt the interview to-night, and alone.”
        И потом, ты же мог подождать до завтра, и я пошел бы с тобой; это было просто безумием - попытаться устроить свидание сегодня же ночью и с глазу на глаз.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 233

Поиск словарной статьи

share