показать другое слово

Слово "gallant". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. gallant
    1. имя прилагательное
      1. [ˈgælənt] — храбрый, доблестный;
        a gallant soldier доблестный воин;
        a gallant steed борзый конь

        Примеры использования

        1. The picture was Singing Cowboy Eddie Dean and his gallant white horse Bloop, that was number one; number two double-feature film was George Raft, Sidney Greenstreet, and Peter Lorre in a picture about Istanbul.
          Шел фильм про «Ноющего Ковбоя» Эдди Дина и его лихого белого коня Блупа — это номер один. Под номером два в программе из двух фильмов были Джордж Рафт, Сидни Гринстрит и Питер Лорри в картине про Стамбул.
          На дороге. Джек Керуак, стр. 270
        2. “Most gallant of you, sir; and now that I know there was danger, I am truly grateful.
          -- Это очень любезно с вашей стороны, сэр.
          Всадник без головы. Майн Рид, стр. 112
        3. arise the most gallant and noble human beings.
          заметнее всего блеск храбрых и благородных людей.
          Субтитры видеоролика "Врачи, медсёстры и гуманитарные работники, восстанавливающие Сирию. Rola Hallam", стр. 1
      2. [ˈgælənt] — красивый, прекрасный, величавый
      3. [gəˈlænt] — галантный; внимательный, почтительный (к женщинам)

        Примеры использования

        1. "Nay, count," said the baroness, "it would have been somewhat more gallant to have placed the ladies first."
          – Вам следовало бы, любезности ради, назвать женщин первыми.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 79
        2. Still further, in spite of sword thrusts which weaken, and painful exercises which fatigue, he had become one of the most gallant frequenters of revels, one of the most insinuating lady's men, one of the softest whisperers of interesting nothings of his day; the BONNES FORTUNES of de Treville were talked of as those of M. de Bassompierre had been talked of twenty years before, and that was not saying a little.
          Более того: несмотря на изнурительные походы, на все тяготы военной жизни, он был отчаянным искателем веселых приключений, изощреннейшим дамским угодником, умевшим при случае щегольнуть изысканным мадригалом. О его победах над женщинами ходило столько же сплетен, сколько двадцатью годами раньше о сердечных делах Бассомпьера, — а это кое-что значило.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 21
      4. [gəˈlænt] — любовный;
        gallant adventures любовные похождения

        Примеры использования

        1. "The Aga, who was a very gallant man, took his whole seraglio with him, and lodged us in a small fort on the Palus Meotides, guarded by two black eunuchs and twenty soldiers.
          Ага, который любил радости жизни, взял с собою весь свой сераль; он поместил нас в маленькой крепости на Меотийском болоте, где мы находились под стражей двух черных евнухов и двадцати солдат.
          Кандид, или Оптимизм. Вольтер, стр. 27
    2. существительное
      1. [ˈgælənt] — светский человек, щёголь, кавалер

        Примеры использования

        1. Years later, to the crash of battle-music, Saxon kings and Saxon revelry were buried side by side, and Kingston’s greatness passed away for a time, to rise once more when Hampton Court became the palace of the Tudors and the Stuarts, and the royal barges strained at their moorings on the river’s bank, and bright-cloaked gallants swaggered down the water-steps to cry: “What Ferry, ho! Gadzooks, gramercy.”
          Через много лет под грохот боевой музыки саксонские короли и саксонские пирушки были погребены в одной могиле. И слава Кингстона померкла на время, чтобы снова засиять в те дни, когда Хэмптон-Корт сделался резиденцией Тюдоров и Стюартов, и королевские лодки покачивались у причалов, и юные щеголи в разноцветных плащах сходили по ступеням к воде и громко звали перевозчиков.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 46
      2. [gəˈlænt] — галантный кавалер, ухажёр
      3. [ˈgælənt] — любовник

        Примеры использования

        1. Now, when they were alone together in a remote part of the barn, whether it proceeded from the strong liquor, which is never so apt to inflame inordinate desire as after moderate fatigue; or whether the fair gypsy herself threw aside the delicacy and decency of her sex, and tempted the youth Partridge with express solicitations; but they were discovered in a very improper manner by the husband of the gypsy, who, from jealousy it seems, had kept a watchful eye over his wife, and had dogged her to the place, where he found her in the arms of her gallant.
          И вот, когда они находились одни в отдаленном углу амбара, — был ли тут причиной крепкий напиток, который легче всего разжигает чувственное желание после небольшой усталости, или же сама прекрасная цыганка, отбросив прочь деликатность и скромность своего пола, пыталась соблазнить Партриджа, — только они были застигнуты в самую неподходящую минуту мужем цыганки, который, видно, из ревности, держал соглядатая за женой и, подойдя к месту преступления, нашел жену в объятиях любовника.
          История Тома Джонса найденыша. Генри Филдинг, стр. 658
    3. [ˈgælənt] глагол
      1. сопровождать (даму)
      2. ухаживать; быть галантным кавалером

Поиск словарной статьи

share