показать другое слово

Слово "gospel". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. gospel [ˈgɔspəl]существительное
    1. (G.) евангелие

      Примеры использования

      1. "As I read the gospels, the one that healed people wasn't no witch."
        – Насколько я помню Писание, человек, излечивающий раны, не обязательно колдун.
        Седьмой сын. Орсон Скотт Кард, стр. 184
      2. ♪ It's all there in gospels
        ♪ Известно из Евангелия нам, ♪
        Субтитры видеоролика "Как я вновь начал писать песни. Sting", стр. 1
      3. Therefore you must not, in every case at least, take the higgledy-piggledy whale statements, however authentic, in these extracts, for veritable gospel cetology.
        И потому не следует во всех случаях понимать эти беспорядочные китовые цитаты, хотя и несомненно подлинные, за святое и неоспоримое евангелие цетологии.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 2
    2. проповедь

      Примеры использования

      1. "The gospel according to Saint Adeline," said Hal bitterly.
        – Евангелие от святой Аделины, – с горечью проговорил Хэл.
        Голодная гора. Дафна Дюморье, стр. 406
      2. My confidence in pulpit Gospel lessened at the vision of Miss Maudie stewing forever in various Protestant hells.
        Я вдруг увидела, как мисс Моди жарится в аду (а он у каждого протестанта свой), и сразу засомневалась, правду ли говорят в проповедях.
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 46
      3. for spreading the good gospel according to Andy Grove,
        потому что я несу благую весть, как сказал Энди Гроув,
        Субтитры видеоролика "Почему секрет успеха лежит в постановке правильных целей. John Doerr", стр. 5
    3. взгляды, убеждения;
      to take for gospel принимать (слепо) за истину;
      gospel truth истинная правда;
      the gospel of soap and water шутливый; комический чистота - залог здоровья

      Примеры использования

      1. "That is gospel truth, Tuscarora, if the Mingoes didn't know that they are near soldiers; but soldiers commonly think more of their dinner at a halt than of their wisdom and danger.
        — Святая истина, тускарора, но мингам известно, что в окрестности стоят войска. У солдата на привале только и заботы, как бы пообедать, и он меньше всего думает об опасности и осторожности.
        Следопыт. Джеймс Фенимор Купер, стр. 49
      2. “But haven’t you decided in advance what the truth must be by your own gospel?
        — Но разве ты не решил заранее, какой должна быть эта истина?
        Сами боги. Айзек Азимов, стр. 219
      3. for spreading the good gospel according to Andy Grove,
        потому что я несу благую весть, как сказал Энди Гроув,
        Субтитры видеоролика "Почему секрет успеха лежит в постановке правильных целей. John Doerr", стр. 5

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share