StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "impassable". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. impassable [ɪmˈpɑ:səbl] имя прилагательное
    непроходимый, непроезжий

    Примеры использования

    1. During January, February, and part of March, the deep snows, and, after their melting, the almost impassable roads, prevented our stirring beyond the garden walls, except to go to church; but within these limits we had to pass an hour every day in the open air.
      В течение января, февраля и части марта - сначала из-за глубоких снегов, а затем, после их таяния, из-за весенней распутицы - наши прогулки ограничивались садом; исключением являлось лишь путешествие в церковь, но в саду мы должны были проводить ежедневно час, чтобы дышать свежим воздухом.
      Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 60
    2. “Yet if the lady is correct in saying that the flooring and walls are sound, and that the door, window, and chimney are impassable, then her sister must have been undoubtedly alone when she met her mysterious end.”
      — Но если наша гостья права, утверждая, что пол и стены в комнате крепки, так что через двери, окна и каминную трубу невозможно туда проникнуть, значит, ее сестра в минуту своей таинственной смерти была совершенно одна…
      Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента. Артур Конан-Дойл, стр. 10
    3. A tentative line, incorporated by the North Pennsylvania Railway Company, had been put into operation on a mile and a half of tracks extending from Willow Street along Front to Germantown Road, and thence by various streets to what was then known as the Cohocksink Depot; and it was thought that in time this mode of locomotion might drive out the hundreds of omnibuses which now crowded and made impassable the downtown streets.
      Опытная линия протяженностью в полторы мили, построенная Северо-Пенсильванской железнодорожной компанией, была только что сдана в эксплуатацию. Начинаясь на Уиллоу-стрит, она шла вдоль Фронт-стрит до Джермантаун-роуд, а оттуда по разным улицам до места, известного под названием «Станция Кохоксинк». Считалось, что этот способ передвижения постепенно вытеснит сотки омнибусов, которые курсировали по городу и сильно затрудняли пешеходное движение в его торговой части.
      Финансист. Теодор Драйзер, стр. 37

Поиск словарной статьи

share