показать другое слово

Слово "indecisive". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. indecisive [ˌɪndɪˈssɪv]имя прилагательное
    1. нерешающий, неокончательный;
      an indecisive answer неокончательный ответ

      Примеры использования

      1. Two dozen of them flurried, wavering, indecisive, three miles off, like butterflies puzzled by autumn, and then they were plummeting down to land, one by one, here, there, softly kneading the streets where, turned back to beetles, they shrieked along the boulevards or, as suddenly, leapt back into the sir, continuing their search.
        Не меньше двух десятков их парило в воздухе мили за три от Монтэга, нерешительно колеблясь на месте, словно мотыльки, вялые от осеннего холода. Затем они стали опускаться: тут один, там другой - они садились на улицу и, превратившись в жуков-автомобилей, с ревом мчались по бульварам, чтобы немного погодя опять подняться в воздух и продолжать поиски.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 96
      2. Miss Sainsbury Seale was a woman of forty-odd with indecisively bleached hair rolled up in untidy curls.
        Мисс Сил было уже за сорок, ее неровно обесцвеченные волосенки клубились вокруг головы беспорядочными кудряшками.
        Раз, два, пряжка держится едва. Агата Кристи, стр. 3
    2. нерешительный, колеблющийся

      Примеры использования

      1. Simon frowned indecisively. The door opened, a girl stepped in, and Simon stopped thinking. She was tall and slender, and her hair was brown with a sheen of red. Simon could have told you nothing about her face, except that it brought tears to his eyes.
        Саймон не мог бы ничего сказать о ее лице — глаза его застлали слезы.
        Паломничество на Землю. Роберт Шекли, стр. 9
      2. "I'd like to visit Elena Stanislavovna," said Vorobyaninov indecisively.
        – Я бы хотел зайти к Елене Станиславовне, – нерешительно сказал Воробьянинов.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 97
      3. We hadn’t reached West Egg Village before Gatsby began leaving his elegant sentences unfinished and slapping himself indecisively on the knee of his caramel-colored suit.
        Еще не доезжая Уэст-Эгга, Гэтсби стал вести себя как-то странно: не договаривал своих безупречно закругленных фраз, в замешательстве похлопывал себя по коленям, обтянутым брюками цвета жженого сахара.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 49

Поиск словарной статьи

share