показать другое слово

Слово "laudation". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. laudation [lɔ:ˈdʃən] существительное
    панегирик; восхваление

    Примеры использования

    1. CHAPTER 42. MISCHIEF I feel as if it were not for me to record, even though this manuscript is intended for no eyes but mine, how hard I worked at that tremendous short-hand, and all improvement appertaining to it, in my sense of responsibility to Dora and her aunts. I will only add, to what I have already written of my perseverance at this time of my life, and of a patient and continuous energy which then began to be matured within me, and which I know to be the strong part of my character, if it have any strength at all, that there, on looking back, I find the source of my success. I have been very fortunate in worldly matters; many men have worked much harder, and not succeeded half so well; but I never could have done what I have done, without the habits of punctuality, order, and diligence, without the determination to concentrate myself on one object at a time, no matter how quickly its successor should come upon its heels, which I then formed. Heaven knows I write this, in no spirit of self-laudation. The man who reviews his own life, as I do mine, in going on here, from page to page, had need to have been a good man indeed, if he would be spared the sharp consciousness of many talents neglected, many opportunities wasted, many erratic and perverted feelings constantly at war within his breast, and defeating him. I do not hold one natural gift, I dare say, that I have not abused. My meaning simply is, that whatever I have tried to do in life, I have tried with all my heart to do well; that whatever I have devoted myself to, I have devoted myself to completely; that in great aims and in small, I have always been thoroughly in earnest. I have never believed it possible that any natural or improved ability can claim immunity from the companionship of the steady, plain, hard-working qualities, and hope to gain its end. There is no such thing as such fulfilment on this earth. Some happy talent, and some fortunate opportunity, may form the two sides of the ladder on which some men mount, but the rounds of that ladder must be made of stuff to stand wear and tear; and there is no substitute for thorough-going, ardent, and sincere earnestness. Never to put one hand to anything, on which I could throw my whole self; and never to affect depreciation of my work, whatever it was; I find, now, to have been my golden rules. How much of the practice I have just reduced to precept, I owe to Agnes, I will not repeat here. My narrative proceeds to Agnes, with a thankful love.
      Глава 42 ЗЛОЕ ДЕЛО
      Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс, стр. 719
    2. He was no mocking-bird of praise, to try because another extolled what he reverenced and passionately loved, to outdo him in laudation.
      Он не рассыпался в похвалах, стараясь превзойти другого, восхваляющего то, что он чтил и страстно любил.
      Север и Юг. Элизабет Гаскелл, стр. 442
    3. However, the widow made a pretty fair show of astonishment, and heaped so many compliments and so much gratitude upon Huck that he almost forgot the nearly intolerable discomfort of his new clothes in the entirely intolerable discomfort of being set up as a target for everybody's gaze and everybody's laudations.
      Тем не менее вдова очень естественно изобразила изумление и наговорила Геку столько ласковых слов и так хвалила и благодарила его, что он и думать забыл про нестерпимые мучения от нового костюма, потому что вытерпеть общее внимание и похвалы было уже совсем невозможно.
      Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 195

Поиск словарной статьи

share