показать другое слово
Слово "limelight". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
limelight
[ˈlaɪmlaɪt]
- существительное
- друммондов свет (применяется для освещения сцены в театре); свет рампы
Примеры использования
- They sneered at her constant appearance in the limelight.Они издевались над тем, что она всегда на виду.Нечто человеческое. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 13
- часть сцены у рампы;
to be in the limelight быть в центре внимания; быть на видуПримеры использования
- Mrs Leidner was a bit of a film star in private life! She had to be the centre of things in the limelight.Она всегда должна была быть в центре внимания, звезда экрана.Убийство в Месопотамии. Агата Кристи, стр. 104
- To my way of thinkin’, Mr. Finch, taking the one man who’s done you and this town a great service an’ draggin’ him with his shy ways into the limelight — to me, that’s a sin.Я так понимаю, мистер Финч, человек сослужил и вам и всему городу великую службу, и взять его, вот такого скромного и пугливого, и вытащить всем напоказ - по-моему, это просто грех.Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 292
- “And do you think I would make the NASA administrator share the limelight with the daughter of his arch-enemy?— И вы готовы поверить в то, что я заставлю администратора НАСА сесть перед камерой рядом с дочерью его заклятого врага?Точка обмана. Дэн Браун, стр. 101
- друммондов свет (применяется для освещения сцены в театре); свет рампы
- глагол
- ярко освещать
Примеры использования
- To my way of thinkin’, Mr. Finch, taking the one man who’s done you and this town a great service an’ draggin’ him with his shy ways into the limelight — to me, that’s a sin.Я так понимаю, мистер Финч, человек сослужил и вам и всему городу великую службу, и взять его, вот такого скромного и пугливого, и вытащить всем напоказ - по-моему, это просто грех.Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 292
- привлекать внимание
- ярко освещать
- существительное