StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "miserly". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. miserly [ˈmzəlɪ] имя прилагательное
    скупой, скаредный

    Примеры использования

    1. Mr. Collins was not a sensible man, and the deficiency of nature had been but little assisted by education or society; the greatest part of his life having been spent under the guidance of an illiterate and miserly father; and though he belonged to one of the universities, he had merely kept the necessary terms, without forming at it any useful acquaintance.
      Мистер Коллинз не был одаренной натурой. И это упущение природы не было восполнено в нем воспитанием и общением с людьми. Большую часть жизни он провел под надзором отца — человека необразованного и мелочного. Находясь в университете, он прослушал курс наук, но не завел сколько-нибудь полезных знакомств.
      Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 57
    2. Now you must know that, years ago, this very mill had been occupied by a wicked old miser, who died there, leaving—so it was rumoured- -all his money hidden somewhere about the place. Naturally enough, every one who had since come to live at the mill had tried to find the treasure; but none had ever succeeded, and the local wiseacres said that nobody ever would, unless the ghost of the miserly miller should, one day, take a fancy to one of the tenants, and disclose to him the secret of the hiding-place.
      Эта самая мельница много лет тому назад принадлежала какому-то зловредному старикашке, известному скряге, который там и умер, спрятав, по слухам, все свои деньги в одном из укромных уголков мельницы, Вполне естественно, что каждый, кто после него жил на мельнице, пытался добраться до этого клада, но безуспешно. Местные всезнайки говорили, что никто и не найдет скрытых сокровищ, пока дух скупого мельника не проникнется симпатией к одному из новых арендаторов и не откроет ему свою тайну.
      Пирушка с привидениями. Джером К. Джером, стр. 14
    3. Mr.Collins was not a sensible man, and the deficiency of nature had been but little assisted by education or society; the greatest part of his life having been spent under the guidance of an illiterate and miserly father; and though he belonged to one of the universities, he had merely kept the necessary terms, without forming at it any useful acquaintance.
      Мистер Коллинз не был одаренной натурой.И это упущение природы не было восполнено в нем воспитанием и общением с людьми.Большую часть жизни он провел под надзором отца — человека необразованного и мелочного.Находясь в университете, он прослушал курс наук, но не завел сколько-нибудь полезных знакомств.
      Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 57

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share