показать другое слово

Слово "moorings". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. moorings [ˈmrɪŋz] существительное, множественное число, морской; мореходный
    мёртвые якоря; швартовы, якорные цепи, бочки и т.п.

    Примеры использования

    1. Crouched beside the powerboat untying the moorings, Corky glanced up just as the machine guns beneath the chopper erupted in a blaze of thunder.
      Мэрлинсон сидел на корточках за лодкой, развязывая швартовы. Он поднял голову как раз в тот момент, когда раздался оглушительный выстрел.
      Точка обмана. Дэн Браун, стр. 340
    2. Outside, an icy wind buffeted the shelter, threatening to tear it from its moorings.
      За ее стенками бушевал ветер, ежесекундно угрожая сорвать хрупкое сооружение с непрочных опор.
      Точка обмана. Дэн Браун, стр. 6
    3. At last, over the rim of the waiting earth the moon lifted with slow majesty till it swung clear of the horizon and rode off, free of moorings; and once more they began to see surfaces—meadows wide-spread, and quiet gardens, and the river itself from bank to bank, all softly disclosed, all washed clean of mystery and terror, all radiant again as by day, but with a difference that was tremendous. Their old haunts greeted them again in other raiment, as if they had slipped away and put on this pure new apparel and come quietly back, smiling as they shyly waited to see if they would be recognised again under it.
      Наконец над краем замершей в ожидании земли поднялась луна, медленно и величественно, и покачнулась над горизонтом, и поплыла, словно отбросив якорный канат, и снова стали видимы поверхности, широко раскинувшиеся луга, спокойные сады и сама река — от берега до берега, все мягко себя обнаружило, все избавилось от таинственности и страха, все осветилось как днем, а вместе с тем вовсе не как днем, а совсем, совсем иначе.
      Ветер в ивах. Кеннет Грэм, стр. 80

Поиск словарной статьи

share