показать другое слово

Слово "moth". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. moth [mɔθ]существительное
    1. моль

      Примеры использования

      1. It attracted him as a candle attracts a moth.
        Она притягивала его к себе, как огонь притягивает бабочку.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 49
      2. This vampire which is amongst us is of himself so strong in person as twenty men; he is of cunning more than mortal, for his cunning be the growth of ages; he have still the aids of necromancy, which is, as his etymology imply, the divination by the dead, and all the dead that he can come nigh to are for him at command; he is brute, and more than brute; he is devil in callous, and the heart of him is not; he can, within limitations, appear at will when, and where, and in any of the forms that are to him; he can, within his range, direct the elements; the storm, the fog, the thunder; he can command all the meaner things: the rat, and the owl, and the bat—the moth, and the fox, and the wolf; he can grow and become small; and he can at times vanish and come unknown.
        Этот вампир, живущий среди нас, сам по себе обладает силой двадцати человек; он хитрее смерти, потому что хитрость – плод веков; все люди, к которым он может приблизиться, в его власти; он – зверь, даже больше чем зверь, так как он дьявол во плоти; он может в доступных ему пределах появляться где и когда угодно и в свойственной ему форме управлять стихиями: бурей, туманом, громом. Он может повелевать низшими существами: крысами, совами, летучими мышами, молью, лисицами, волками. Он может увеличиваться и уменьшаться в размерах. Он может временами исчезать и неожиданно появляться.
        Дракула. Брэм Стокер, стр. 284
      3. Above the mantel there was a large oil portrait, and above the portrait two bullet-torn or moth-eaten cavalry pennants crossed in a glass frame.
        Над камином висела большая, написанная маслом, картина, над которой под стеклом были прикреплены два кавалерийских флажка, продырявленные пулями, а может быть изъеденные молью.
        Глубокий сон. Рэймонд Чандлер, стр. 2
    2. ночная бабочка

      Примеры использования

      1. The sun had set some minutes since, the swift dusk of the tropics was already fading out of the eastern sky, and a pioneer moth fluttered silently by my head.
        Солнце только что зашло, быстрые тропические сумерки уже серели на востоке, и первая ночная бабочка бесшумно порхала над моей головой.
        Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 38
      2. A great moth goes humming by me; it alights on a plant at Mr. Rochester’s foot: he sees it, and bends to examine it.
        Мимо пролетает большая ночная бабочка, она садится на травинку возле ноги мистера Рочестера. Он видит ее и наклоняется, чтобы рассмотреть.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 276
      3. He had waited five years and bought a mansion where he dispensed starlight to casual moths—so that he could “come over” some afternoon to a stranger’s garden.
        Он ждал пять лет, купил виллу, на сказочный блеск которой слетались тучи случайной мошкары, — и все только ради того, чтобы иметь возможность как-нибудь «зайти на часок» в чужой дом.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 60
    3. мотылёк

      Примеры использования

      1. "Montag, hold on! " The moth brushed Montag's ear.
        - Держитесь, Монтэг! - прошелестела ему на ухо мошка.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 84
      2. There sat Beatty, perspiring gently, the floor littered with swarms of black moths that had died in a single storm Mildred stopped screaming as quickly as she started.
        Перед ним сидел Битти с влажным от пота лбом, а вокруг него пол был усеян трупами черных бабочек, погибших в огненном смерче. Милдред перестала вопить столь же неожиданно, как и начала.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 58
      3. To her surprise it opened quite easily, and two moth-balls dropped out.
        К ее удивлению, дверца сразу же распахнулась и оттуда выпали два шарика нафталина.
        Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 3

Поиск словарной статьи

share