показать другое слово

Слово "paramour". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. paramour [ˈpærəm] существительное
    любовник; любовница

    Примеры использования

    1. I said, as I wrote the last clue in: "Even love can't be an anagram. The second letter now is 'A.'" "What's the clue again?" "Even love or third party risk. Blank A and six blanks." "Paramour," said Boyd Carrington. I heard the teaspoon rattle on Barbara Franklin's saucer. I went on to the next clue.
      Я записал последний ответ и перешел к следующему вопросу.
      Занавес. Последнее дело Пуаро. Агата Кристи, стр. 108
    2. At this point the witness pulled himself up, on realising that he had told a lie which might get him into trouble; but his tongue was not to be denied — the details trembling on its tip were too alluring, and he even went on to cite the name of the village church where the pair had arranged to be married, that of the priest who had performed the ceremony, the amount of the fees paid for the same (seventy-five roubles), and statements (1) that the priest had refused to solemnise the wedding until Chichikov had frightened him by threatening to expose the fact that he (the priest) had married Mikhail, a local corn dealer, to his paramour, and (2) that Chichikov had ordered both a koliaska for the couple’s conveyance and relays of horses from the post-houses on the road.
      Тут он и спохватился было, видя, что солгал вовсе напрасно и мог таким образом накликать на себя беду, но языка никак уже не мог придержать. Впрочем, и трудно было, потому что представились сами собою такие интересные подробности, от которых никак нельзя было отказаться: даже названа была по имени деревня, где находилась та приходская церковь, в которой положено было венчаться, именно деревня Трухмачевка, поп отец Сидор, за венчание 75 рублей, и то не согласился бы, если бы он не припугнул его, обещаясь донести на него, что перевенчал лабазника Михайла на куме, что он уступил даже свою коляску и заготовил на всех станциях переменных лошадей.
      Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 191
    3. After this, for some days she went round loudly saying that my paramour was no less a person than Lady Chatterley herself.
      После этого она несколько дней на каждом перекрестке кричала, что моя любовница не кто-нибудь, а сама леди Чаттерли.
      Любовник леди Чаттерли. Дэвид Герберт Лоуренс, стр. 300

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share