показать другое слово

Слово "perspicacious". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. perspicacious [ˌpɛ:r?spɪˈkʃəs] имя прилагательное
    проницательный

    Примеры использования

    1. However, perhaps only Lizaveta Prokofyevna was worried: the girls were still young—though very perspicacious and ironic folk—and the general, though he could perspicate (not without effort, however), in difficult cases only said "Hm!" and in the end placed all his hopes in Lizaveta Prokofyevna.
      Впрочем, может быть, только одна Лизавета Прокофьевна и тревожилась: девицы были еще молоды, - хотя народ очень проницательный и иронический, а генерал хоть и проницал (не без туготы впрочем), но в затруднительных случаях говорил только: гм! и в конце концов возлагал все упования на Лизавету Прокофьевну.
      Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 390
    2. "Well... yes... very perspicacious of you, Mr. Potter, I must say... that side of you is, as you seem to have already surmised, your intent to kill, which as you say is a part of you..."
      — Ну… да… Должен признать, вы очень проницательны, мистер Поттер… ваша сторона — это, как вы успели заметить, готовность убивать, и она, как вы и сказали, часть вас…
      Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 312
    3. "Madame Suzanne Rouvier, the widow of an officer in the colonial infantry, has with the courage characteristic of our Frenchwomen for some years supported herself and a charming daughter deprived too soon of a father's care by means of her talent, and we are happy to know that the general public will soon have the opportunity to appreciate the delicacy of her touch and the soundness of her technique at the galleries of the ever perspicacious Monsieur Meyerheim."'
      «Мадам Сюзанна Рувье, вдова офицера колониальной пехоты, с мужеством, характерным для истой француженки, в течение нескольких лет содержала своим талантом себя и свою прелестную дочь, безвременно лишившуюся отцовской заботы, и мы счастливы сообщить, что в скором времени широкая публика получит возможность оценить ее тонкое искусство и уверенную технику в галерее безошибочного знатока мсье Мейерхейма».
      Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 359

Поиск словарной статьи

share