показать другое слово

Слово "physiognomy". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. physiognomy [ˌfɪzɪˈɔnəmɪ]существительное
    1. физиогномика

      Примеры использования

      1. His shape, now divested of cloak, I perceived harmonised in squareness with his physiognomy: I suppose it was a good figure in the athletic sense of the term—broad chested and thin flanked, though neither tall nor graceful.
        Его фигура - он был теперь без плаща - соответствовала массивной голове; не отличаясь ни высоким ростом, ни изяществом, он все же был сложен превосходно, ибо при широких плечах и груди имел стройный стан.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 130
    2. физиономия, лицо; редкий облик

      Примеры использования

      1. His health, his complexion, his strong though blackened teeth, his stocky, sturdy build, the preoccupied expression on his physiognomy at work in the morning, the merry one in the evening over cards or at his highness's— everything contributed to his present and future successes and strewed his excellency's path with roses.
        Здоровье, цвет лица, крепкие, хотя и черные зубы, коренастое, плотное сложение, озабоченное выражение физиономии по утру на службе, веселое в вечеру за картами или у его сиятельства, - все способствовало настоящим и грядущим успехам и устилало жизнь его превосходительства розами.
        Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 15
      2. In one of the third-class carriages, at dawn, two passengers found themselves facing each other just by the window—both young men, both traveling light, both unfashionably dressed, both with rather remarkable physiognomies, and both, finally, willing to get into conversation with each other.
        В одном из вагонов третьего класса, с рассвета, очутились друг против друга, у самого окна, два пассажира, - оба люди молодые, оба почти налегке, оба не щегольски одетые, оба с довольно замечательными физиономиями, и оба пожелавшие, наконец, войти друг с другом в разговор.
        Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 1
      3. A peaked jockey's cap on his little head, a short checkered jacket also made of air. ... A citizen seven feet tall, but narrow in the shoulders, unbelievably thin, and, kindly note, with a jeering physiognomy.
        На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок… Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 2
    3. грубый; вульгарный; пошлый — рожа, физия

Поиск словарной статьи

share