показать другое слово

Слово "planted". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. planted [ˈplɑ:ntɪd]
    1. причастие прошедшего времени — от plant I 2

      Примеры использования

      1. We could watch the madmen, on clement days, sauntering and skipping among the trim gravel walks and pleasantly planted lawns; happy collaborationists who had given up the unequal struggle, all doubts resolved, all duty done, the undisputed heirs-at-law of a century of progress, enjoying the heritage at their ease.
        В погожие дни было видно, как на аккуратных, усыпанных гравием дорожках и живописных лужайках парка прогуливаются и резвятся сумасшедшие — счастливые коллаборационисты, отказавшиеся от неравной борьбы, люди, у которых не осталось неразрешенных сомнений, которые до конца выполнили свой долг, законные наследники века прогресса, на досуге наслаждающиеся унаследованным богатством.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 2
    2. имя прилагательное
      1. посаженный, насаженный

        Примеры использования

        1. “Yes, I have got it now,” he answered with his thick red finger planted halfway down the column. “Here it is. This is what began it all. You just read it for yourself, sir.”
          — Нашел, — ответил тот, держа толстый красный палец в центре газетного столбца. — Вот оно. С этого все и началось. Прочтите его сами, сэр.
          Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 3
        2. Not being in a condition to remove his doubt, I only cast my eyes down on the two large feet planted on the rug, and sighed, wishing myself far enough away.
          Не смея возражать ему, я уставилась на его огромные ноги, протянутые на ковре, и вздохнула, - мне хотелось бежать от него за тридевять земель.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 30
      2. засаженный;

        Примеры использования

        1. Monte Cristo, in taking the seat Morcerf offered him, placed himself in such a manner as to remain concealed in the shadow of the large velvet curtains, and read on the careworn and livid features of the count a whole history of secret griefs written in each wrinkle time had planted there.
          Монте-Кристо, усаживаясь в предложенное ему кресло, постарался остаться в тени широких бархатных занавесей, чтобы незаметно читать на усталом и озабоченном лице графа повесть тайных страданий, запечатлевшихся в каждой из его преждевременных морщин.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 6
      3. planted informer специально подосланный осведомитель

Поиск словарной статьи

share