показать другое слово

Слово "promising". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. promising [ˈprɔmɪsɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от promise 2

      Примеры использования

      1. He took them with him, without encouraging them or promising them anything, and without concealing from them that their luck, and even his own, depended upon the cast of the dice.
        Он взял их с собой во дворец, ничего не обещая им и ни за что не ручаясь, и не скрыл от них, что их судьба, как и его собственная, висит на волоске.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 74
      2. This sounded promising, certainly: Alice turned and came back again.
        Перед таким соблазном Алиса, естественно, не могла устоять и немедленно повернула обратно.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 25
    2. имя прилагательное — многообещающий, подающий надежды

      Примеры использования

      1. All this is a digression,' he added in a different tone. 'The real power, the power we have to fight for night and day, is not power over things, but over men.' He paused, and for a moment assumed again his air of a schoolmaster questioning a promising pupil: 'How does one man assert his power over another, Winston?'
        Мы уклонились от темы, -- заметил он уже другим тоном. -- Подлинная власть, власть, за которую мы должны сражаться день и ночь, -- это власть не над предметами, а над людьми. -- Он смолк, а потом спросил, как учитель способного ученика: -- Уинстон, как человек утверждает свою власть над другими?
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 258
      2. More than ever he had the air of a teacher taking pains with a wayward but promising child.
        Больше, чем когда-либо, он напоминал сейчас учителя, бьющегося с непослушным, но способным учеником.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 241
      3. I would only observe that there is a certain method in the gentleman's eccentric proceedings. For example, in Dr. Barnicot's hall, where a sound might arouse the family, the bust was taken outside before being broken, whereas in the surgery, where there was less danger of an alarm, it was smashed where it stood. The affair seems absurdly trifling, and yet I dare call nothing trivial when I reflect that some of my most classic cases have had the least promising commencement. You will remember, Watson, how the dreadful business of the Abernetty family was first brought to my notice by the depth which the parsley had sunk into the butter upon a hot day. I can't afford, therefore, to smile at your three broken busts, Lestrade, and I shall be very much obliged to you if you will let me hear of any fresh developments of so singular a chain of events."
        Я только вижу, что в эксцентрических поступках этого джентльмена есть какая-то система.
        Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 4

Поиск словарной статьи

share