показать другое слово

Слово "propitiate". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. propitiate [prəˈpɪʃɪt]глагол
    1. примирять, успокаивать, умиротворять

      Примеры использования

      1. Monsieur Rigaud, indifferent to this distinction, propitiated the father by laughing and nodding at the daughter as often as she gave him anything; and, so soon as he had all his viands about him in convenient nooks of the ledge on which he rested, began to eat with an appetite.
        Г-н Риго, ничуть не обидевшись этим различием в обращении, умасливал отца смехом, а дочери кивал головой всякий раз, когда она подавала ему что-нибудь. Получив свой обед, он устроился поудобнее на окне и немедленно с аппетитом принялся за еду.
        Крошка Доррит. Чарльз Диккенс, стр. 6
      2. Tom watched the little lady a great deal, before he ventured on any overtures towards acquaintanceship. He knew an abundance of simple acts to propitiate and invite the approaches of the little people, and he resolved to play his part right skilfully.
        Он умел делать корзиночки из вишневых косточек, вырезать смешные рожицы из кокосовых орехов. Никто не мог бы превзойти его в умении выделывать свистульки всех видов и размеров.
        Хижина дяди Тома. Гарриет Бичер-Стоу, стр. 178
      3. "If you wish to give me the money," she said, trying to propitiate me in that way, "I am ready to take it now."
        — Если вы хотите дать мне деньги, — сказала она, стараясь добиться моего доверия таким образом, — я готова взять их теперь.
        Две судьбы. Уильям Уилки Коллинз, стр. 240
    2. умилостивлять

      Примеры использования

      1. I myself think that the need to worship is no more than the survival of an old remembrance of cruel gods that had to be propitiated.
        Мне лично представляется, что потребность молиться — это всего лишь пережиток древней памяти о жестоких богах, которых нужно было умилостивить.
        Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 310
      2. There, by the place where the fair was held, we could always pick up plenty of nails and pieces of iron in the gutter, and occasionally we found copper and silver coins; but to propitiate the watchman, so that he would not chase us away or seize our sacks, we had to give him a few kopecks or make profound obeisances to him.
        Там, на ярмарке, всегда можно было собрать в канавах много гвоздей, обломков железа, нередко мы находили деньги, медь и серебро, но для того, чтобы рядские сторожа не гоняли нас и не отнимали мешков, нужно было или платить им семишники, или долго кланяться им.
        Детство. Максим Горький, стр. 225

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share