показать другое слово

Слово "quotation". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. quotation [kwəuˈtʃən]существительное
    1. цитирование

      Примеры использования

      1. A quotation had started the train of thought, sending him back to that evening ten months before, when he’d been pulled into the wild revival meeting.
        Полет мысли, унесшей его в прошлое, в тот день, когда он был втянут в это дикое бесноватое сборище, был вызван только что прочитанной фразой.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 92
      2. I did not trouble to correct the quotation.
        Я был так удивлен, что даже не поправил своего друга.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 121
    2. цитата

      Примеры использования

      1. ‘I say to you a little quotation.
        — Я отвечу тебе небольшой цитатой.
        Часы. Агата Кристи, стр. 144
      2. "It was his Cornelius Nepos that Master Edward was repeating when he referred to King Mithridates," continued the count, "and you interrupted him in a quotation which proves that his tutor has by no means neglected him, for your son is really advanced for his years."
        – Эдуард цитировал нам Корнелия Непота, когда говорил о царе Митридате, – сказал граф, – и вы прервали его на цитате, доказывающей, что его учитель не теряет времени даром и что ваш сын очень развит для своих лет.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 136
    3. цена

      Примеры использования

      1. "In ancient Greece," she began pedantically, "a man was judged a good citizen who built houses, planted trees—" She did not complete the quotation, but drew the conclusion hurriedly. "How many houses have you built?
        — В древней Греции, — начала она наставительным тоном, — хорошим гражданином слыл тот, кто строил дома, сажал деревья… — Она не докончила цитаты и сразу перешла к выводам: — Сколько домов вы построили?
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 220
    4. биржевое выражение — котировка, курс

      Примеры использования

      1. Up in the city, I tried for a while to list the quotations on an interminable amount of stock, then I fell asleep in my swivel-chair.
        Попав наконец в контору, я занялся было вписыванием сегодняшних курсов в какой-то бесконечный реестр ценных бумаг, да так и заснул над ним в своем вертящемся кресле.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 117

Поиск словарной статьи

share