показать другое слово

Слово "regarding". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. regarding [rɪˈgɑ:dɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от regard 2

      Примеры использования

      1. She was not more than half a dozen feet away sitting in the snow and wistfully regarding him.
        Она сидела в каких-нибудь шести футах от костра и тоскливо поглядывала на человека.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 23
      2. But she was not listening, for she was regarding herself pleasedly in the mirror again, thinking she would wear the bonnet to the hospital this very afternoon and take flowers to the convalescent officers.
        Но Скарлетт его уже не слушала: она стояла перед зеркалом и снова с упоением рассматривала себя, решив, что сегодня же после обеда наденет шляпку, когда понесет в госпиталь цветы для выздоравливающих офицеров.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 280
      3. But not with pleasure and regarding it as a sin."
        Но без всякой охоты и помня, что это грех.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 45
    2. предлог — относительно, о

      Примеры использования

      1. It would be well, I think, for everybody to come forward with all the information they have regarding the owner of this house." He paused and then went on. "We are all his guests.
        Каждому из нас следует рассказать все, что он знает о хозяине дома, — сделал паузу и продолжал: — Все мы приехали на остров по его приглашению.
        Десять негритят. Агата Кристи, стр. 30
      2. Having had some time at my disposal when in London, I had visited the British Museum, and made search among the books and maps in the library regarding Transylvania; it had struck me that some foreknowledge of the country could hardly fail to have some importance in dealing with a nobleman of that country.
        Имея немного свободного времени, я, будучи в Лондоне, я посетил Британский музей, где рылся в атласах и книгах о Трансильвании; мне казалось, что всякая мелочь, любые знания об этой стране окажутся полезными в общении с тамошним аристократом.
        Дракула. Брэм Стокер, стр. 1
      3. “You will, of course, understand, Mrs. Harker, that when a man is so loved and honoured as our host is, everything regarding him is of interest in our little community.
        – Вы, конечно, поймете, миссис Харкер: когда человек так любим и уважаем, как наш хозяин, все касающееся его интересует наш маленький круг.
        Дракула. Брэм Стокер, стр. 280

Поиск словарной статьи

share