StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "rendering". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. rendering [ˈrendərɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от render 2

      Примеры использования

      1. When it came to my turn, I drank, for I was thirsty, but did not touch the food, excitement and fatigue rendering me incapable of eating: I now saw, however, that it was a thin oaten cake shared into fragments.
        Когда очередь дошла до меня, я выпила воды, так как чувствовала жажду, но к пище не прикоснулась, - усталость и волнение совершенно лишили меня аппетита; однако я разглядела, что это была нарезанная ломтями запеканка из овсяной крупы.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 43
      2. For our young man had a steed which was the observed of all observers. It was a Bearn pony, from twelve to fourteen years old, yellow in his hide, without a hair in his tail, but not without windgalls on his legs, which, though going with his head lower than his knees, rendering a martingale quite unnecessary, contrived nevertheless to perform his eight leagues a day.
        Ибо у нашего молодого человека был конь, и даже столь замечательный, что он и впрямь был всеми замечен. Это был беарнский мерин лет двенадцати, а то и четырнадцати от роду, желтовато-рыжей масти, с облезлым хвостом и опухшими бабками. Конь этот, хоть и трусил, опустив морду ниже колен, что освобождало всадника от необходимости натягивать мундштук, все же способен был покрыть за день расстояние в восемь лье.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 4
    2. существительное
      1. перевод, передача
      2. исполнение; изображение; толкование (образа произведения)

        Примеры использования

        1. This is a graphic rendering of the cross section.”
          Вот графическое изображение поперечного сечения.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 80
        2. He thought that when he had got a little more into the tune, and could throw more “abandon,” as it were, into the rendering, it might not seem so sad.
          Он решил, что, когда он лучше освоится с мелодией и сможет исполнить ее с большей непринужденностью, она покажется не такой печальной.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 184
        3. Two columns were occupied with a highly sensational and flowery rendering of the whole incident.
          Два столбца были заполнены сенсационным и пышным описанием событий, происшедших у него в доме.
          Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 13
      3. оказание (услуги, помощи и т.п.)
      4. вытапливание (сала)
      5. строительство, стройка — штукатурка без драни, обмазка
      6. морской; мореходный — пропускание троса через блок

Поиск словарной статьи

share