показать другое слово

Слово "rendering". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. rendering [ˈrendərɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от render 2

      Примеры использования

      1. When it came to my turn, I drank, for I was thirsty, but did not touch the food, excitement and fatigue rendering me incapable of eating: I now saw, however, that it was a thin oaten cake shared into fragments.
        Когда очередь дошла до меня, я выпила воды, так как чувствовала жажду, но к пище не прикоснулась, - усталость и волнение совершенно лишили меня аппетита; однако я разглядела, что это была нарезанная ломтями запеканка из овсяной крупы.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 43
      2. For our young man had a steed which was the observed of all observers. It was a Bearn pony, from twelve to fourteen years old, yellow in his hide, without a hair in his tail, but not without windgalls on his legs, which, though going with his head lower than his knees, rendering a martingale quite unnecessary, contrived nevertheless to perform his eight leagues a day.
        Ибо у нашего молодого человека был конь, и даже столь замечательный, что он и впрямь был всеми замечен. Это был беарнский мерин лет двенадцати, а то и четырнадцати от роду, желтовато-рыжей масти, с облезлым хвостом и опухшими бабками. Конь этот, хоть и трусил, опустив морду ниже колен, что освобождало всадника от необходимости натягивать мундштук, все же способен был покрыть за день расстояние в восемь лье.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 4
    2. существительное
      1. перевод, передача
      2. исполнение; изображение; толкование (образа произведения)

        Примеры использования

        1. A computer in the lab displayed an unsettling image—a polychromatic rendering of the pulsating, deepwater vortex that was apparently hovering over the ocean floor somewhere beneath the Goya.
          На дисплее компьютера пульсировало пугающее зрелище — многоцветное изображение водоворота, бурлящего вокруг судна.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 364
        2. This is a graphic rendering of the cross section.”
          Вот графическое изображение поперечного сечения.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 80
        3. He thought that when he had got a little more into the tune, and could throw more “abandon,” as it were, into the rendering, it might not seem so sad.
          Он решил, что, когда он лучше освоится с мелодией и сможет исполнить ее с большей непринужденностью, она покажется не такой печальной.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 184
      3. оказание (услуги, помощи и т.п.)
      4. вытапливание (сала)
      5. строительство, стройка — штукатурка без драни, обмазка
      6. морской; мореходный — пропускание троса через блок

Поиск словарной статьи

share