показать другое слово

Слово "scaffold". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. scaffold [ˈskæfəld]
    1. существительное
      1. леса, подмости

        Примеры использования

        1. Chopping down young saplings, he made them cross-bars of a scaffold by lashing them high up to the trunks of standing trees. Using the sled-lashing for a heaving rope, and with the aid of the dogs, he hoisted the coffin to the top of the scaffold.
          Он срубил несколько молодых елей и, привязав их высоко к деревьям, устроил помост, затем, перекинув через него веревки от саней, с помощью собак поднял гроб и установил его там, наверху.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 21
        2. Good. Now, outside there is a scaffold.
          Хорошо. За окном подвесная люлька.
          Субтитры фильма "Матрица / The Matrix (1999-03-30)", стр. 3
        3. It was not only that the flash shone in on every side through breaches in the wall, so that I seemed to be clambering aloft upon an open scaffold, but the same passing brightness showed me the steps were of unequal length, and that one of my feet rested that moment within two inches of the well.
          Свет молнии ворвался в башню со всех сторон сквозь бреши в стене; оказалось, что я карабкаюсь вверх как бы по открытым лесам; мало того: этой мимолетной вспышки было довольно, чтобы я увидел, что ступеньки разной длины и в каких-нибудь двух дюймах от моей правой ноги зияет провал.
          Похищенный. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 26
      2. эшафот; плаха; виселица;
        to go to (или to mount ) the scaffold сложить голову на плахе; окончить жизнь на виселице;
        to bring to the scaffold довести до виселицы;
        to send to the scaffold приговорить к смерти

        Примеры использования

        1. And Cecil Winwood still lives, while I, of all men concerned, the utterest, absolutist, innocentest, go to the scaffold in a few short weeks. * * * * *
          И Сесиль Винвуд жив, а я, невиннейший из всех привлеченных к этому делу людей, через несколько недель пойду на виселицу.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 14
        2. "We will make fine figures on the scaffold, Dick and I," said Richard; "my neck is somewhat thicker, I know, than his, and may need two blows from the axe instead of one."
          — Почему же? Мы с Диком еще покажем себя на эшафоте, — ответил Ричард.  — У меня, правда, шея потолше, наверное, потребуется два удара топором.
          Королевский генерал. Дафна Дюморье, стр. 356
        3. He who is taken out to pass through a fair scene to the scaffold, thinks not of the flowers that smile on his road, but of the block and axe-edge; of the disseverment of bone and vein; of the grave gaping at the end: and I thought of drear flight and homeless wandering—and oh! with agony I thought of what I left.
          Тот, кто идет по живописной местности к эшафоту, не смотрит на цветы, улыбающиеся ему по пути. Он думает о топоре и плахе, о страшном ударе, сокрушающем кости и жилы, и о могиле в конце пути. А я думала о печальном бегстве и бездомном скитании и о... , с каким отчаянием я думала о том, что покинула!
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 359
    2. глагол
      1. обстраивать лесами
      2. поддерживать, подпирать, нести (на себе) нагрузку

Поиск словарной статьи

share