показать другое слово

Слово "seemingly". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. seemingly [ˈsi:mɪŋlɪ]наречие
    1. на вид

      Примеры использования

      1. Sam whirled to see the mask seemingly floating in the wind.
        Сэм повернулся и увидел качающуюся на ветру маску.
        Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 136
      2. When the mind reverts to the earliest days of colonial history, the period seems remote and obscure, the thousand changes that thicken along the links of recollections, throwing back the origin of the nation to a day so distant as seemingly to reach the mists of time; and yet four lives of ordinary duration would suffice to transmit, from mouth to mouth, in the form of tradition, all that civilized man has achieved within the limits of the republic.
        Когда мы мысленно обращаемся к первым дням истории колонизации, период тот кажется далеким и туманным; тысячи перемен отодвигают в нашей памяти рождение наций к эпохе столь отдаленной, что она как бы теряется во мгле времен. А между тем, четырех жизней средней продолжительности было бы достаточно, чтобы передать из уст в уста в виде преданий все, что цивилизованный человек совершил в пределах американской республики.
        Зверобой. Джеймс Фенимор Купер, стр. 1
      3. If some seemingly vulnerable object appeared he was all attention — to pass the compliments of the day, to lead the way to the parlor car, carrying her grip, or, failing that, to take a seat next her with the hope of being able to court her to her destination.
        Но как только на его горизонте появлялся податливый, по его мнению, объект, он становился воплощенным вниманием и любезностью, заводил речь о погоде, галантно открывал дверь вагона, помогал нести чемодан, если же это не удавалось, старался сесть рядом, надеясь до прибытия поезда к месту назначения найти возможность поухаживать.
        Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 4
    2. по-видимому

      Примеры использования

      1. Even after enormous upheavals and seemingly irrevocable changes, the same pattern has always reasserted itself, just as a gyroscope will always return to equilibrium, however far it is pushed one way or the other.
        Даже после колоссальных потрясений и необратимых, казалось бы, перемен структура эта восстанавливалась, подобно тому как восстанавливает свое положение гироскоп, куда бы его ни толкнули.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 179
      2. And it is the same, he perceived, in all seemingly heroic or tragic situations.
        И то же самое, понял он, во всех трагических или по видимости героических ситуациях.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 99
      3. He has to come to realize the power he has seemingly conquered is in reality never his.
        Человек должен прийти к пониманию того, что сила, которую он якобы покорил, в действительности ему не принадлежит и принадлежать никогда не может.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 75

Поиск словарной статьи

share